Звездная магия (Чугунов) - страница 38

Обезоруженный парень зашелся долгим истошным воплем — во дворе тут же отозвался горн. Гарин, сглотнув, бросил короткий взгляд на бесчувственное тело дроида и метнулся в боковой коридор, куда выходил вентиляционный канал, ведущий прямиком в подземелья.

* * *

Голова капитана просто-таки раскалывалась — но боль совершенно не походила на обычное похмелье.

— Воды…

В губы ткнулась щербатая плошка с чем-то горьким.

— Воды! — Киркс протестующе помотал головой.

— Пей, что дают, — раздался голос лингверсора. Он почему-то шел не с кисти, а откуда-то издалека. — Пока дают.

Капитан открыл глаза — он сидел в прочном кресле со встроенными кандалами, а напротив, у жарко горящего горна, стоял барон собственной персоной. На столе у стены лежал лингверсор — рядом с массой блестящих инструментов самого зловещего вида.

Массивный мужчина в халате, изрядно забрызганном темным, снова ткнул под нос капитану плошку с бурой жидкостью. На сей раз Киркс не сопротивлялся.

— Вот и славно, — Шахрияр, взяв со стола длинный изогнутый прут, сунул его в горн. Капитан зачарованно проследил за стайкой искр, взмывших к низкому закопченному потолку, и непроизвольно сглотнул. — Я вижу, мой друг, ты озадачен?

— Немедленно отпустите меня!

— Не вижу в этом никакой необходимости, — барон, вытянув ногой из-под стола грубо сколоченный табурет, уселся на него и принялся выразительно разминать пальцы. — В этом случае ты меня будешь слушать невнимательно.

— Я и так не буду.

— Будешь, — Шахрияр, ухватив щипцами прут, извлек его из горна — конец уже ощутимо покраснел. — Не так ли?

— Что тебе надо?

— Твоя летучая крепость. Я, видишь ли, осматривал ее сегодня. Вы упали с большой высоты, но остались живы. Стены летучего форта воистину несокрушимы, — барон на секунду задумался. — После нашей победы я много думал… Ваше присутствие дает мне шанс — и я намерен не упустить его.

— Какой шанс?

— Стать великим, конечно! — барон пожал плечами, словно это само собой разумелось. — Несокрушимая летающая крепость и смертоносный повелитель бурь — никто не сможет остановить меня. Но сперва… Ты будешь служить мне?

Киркс снова сглотнул. От сухого жара он весь вспотел, а пересохший язык, казалось, прилип к небу.

— Не слышу ответа, — Шахрияр лениво потянулся.

— Да, — на ум капитану пришла старинная поговорка: «коготок увяз — всей птичке пропасть».

— Отлично, — барон перевел взгляд на темную фигуру, неподвижно застывшую за креслом Киркса. — Ошейник сюда.

* * *

Путь в подземелье оказался недолгим, но болезненным — строители наверняка не рассчитывали на то, что вентиляционные ходы будут использоваться для путешествий. Острые края камней напрочь изорвали кожаную жилетку, но в общем гному удалось отделаться сотней ссадин — и только.