Звездная магия (Чугунов) - страница 77

— Лейнохульство… — прошептал жрец, вытирая побелевшие губы платочком. — Это кто такие?

— Вы все равно не поверите, — Киркс прошел к ближнему фургону, тщательно разглядывая изгаженный пол под ногами.

— У меня богатое воображение, — Готардо было двинулся следом, но тут Шахрияр издал удивленный рык, и жрец пулей вылетел наружу. — Я лучше вас здесь подожду.

— Тогда ждите, — машина завелась с полоборота. — А лучше давайте-ка в кабину. Обзор тут препоганый — еще раздавлю ненароком.

* * *

Зайдя в номер, штурман с негодованием уставился на пол, усыпанный справочной литературой.

— Какой варвар это сделал?

— Капитан, — чародей, выскользнув из своей комнаты, принялся осторожно пробираться между бумажных торосов. — Он выяснял, куда мы полетим.

— По-моему, штурман тут пока я, — в голосе дроида прозвучала совершенно человеческая обида.

— Ты отсутствовал, — некромант равнодушно пожал плечами. — Впрочем, ты тоже без работы не останешься. Мы летим в систему Алькор Регис. Слышал про такую?

— Невозможно, — штурман не думал ни секунды. — Это…

— Я знаю, — колдун скривился, как от зубной боли. — Но мне нужно туда. Или… нам придется поискать решение моих проблем в других галактиках. Так говорят приметы. Гарин, ты ведь тоже хочешь вернуться домой?

— Было бы неплохо, — гном аккуратно пригладил растрепанную бороду. — Наверняка ж куча дел уже накопилась.

— Тогда ты — со своим новым другом — найди способ добраться до Алькор Регис. Надеюсь, решение наших проблем — именно там.

— Слушай… А ведь в этом мире есть телепортация, — алкогольные пары на миг рассеялись, и Гарин вспомнил, что хотел рассказать некроманту.

— Теле- что? — переспросил чародей.

— Ну, телепортация, — гном осторожно толкнул дроида локтем в бок. — Расскажи!

— Телепортация — перспективное средство транспорта. Позволяет мгновенно перемещаться на сколь угодно большие расстояния, — послушно отозвался штурман.

— В общем, раз — и ты в другом месте. Или мире! — Гарин особо подчеркнул последнее слово. — Может, да ну его, эту Алькор Регис, а?

— Приметы не врут, — задумчиво отозвался некромант. — Хотя…

— Что хотя? — гном уже подпрыгивал от нетерпения.

— Это все надо проверить.

* * *

Архижреца била крупная дрожь, и он уже пятый раз сбивался, пересчитывая бесчисленные слитки, походившие в матовом свете ламп на невиданных рыбок.

— Невиданное лейнохульство, — пришептывал он каждый раз, как сидевший в отдалении Шахрияр, взрыкивая, принимался обшаривать ангар голодным взглядом. — Невиданное. Как только такое возможно?

— Это чудо, — равнодушно отзывался капитан.