— Я не могу помешать вам называть меня так, как вам хочется, — сухо ответила Мег, чувствуя на себе взгляд Клайва.
— Значит, Мег. Когда вы собираетесь заглянуть ко мне в магазин? Заходите сегодня днем на чашку кофе.
— Боюсь, сегодня мне надо много работать, мистер Сомерс.
— Саймон.
— Ну, Саймон. Секунду, это мистер Уилтон.
Мег передала трубку Клайву. Щеки у нее порозовели. Она приехала во Френчли не для того, чтобы отбиваться от заигрываний Саймона Сомерса или Клайва Уилтона или кого-нибудь еще. Она хотела только работать и привыкнуть к новой жизни. Но намек на ухаживание подзадорил ее. Это было неплохо для ее состояния, подумала Мег и вновь собралась с мыслями.
Выходя из комнаты, она услышала, как Клайв сказал:
— Не подлинник, говоришь? Нет, вряд ли кто-нибудь может так подумать. Какой период? Начало семнадцатого века. А какая рама? Это может меня заинтересовать. Остальное, я думаю, ценности не имеет. Надеюсь, ты не очень много за нее заплатил? Хорошо, я как-нибудь загляну…
Поднявшись наверх, Мег нашла Луизу в ее комнате. Она сидела у окна и смотрела в сад. Сегодня Луиза надела красивый розовый пеньюар, который ей очень шел. Она казалась очень молоденькой, а коротко остриженные волосы и тоненькая шея делали ее похожей на мальчика. В ней не было ничего от юной Анжелики с ее густой копной темных волос. Когда Луиза повернулась к Мег, та не увидела и прекрасного лица Анжелики.
Луиза подняла руку, спрятав лицо. Настороженная, она походила на раненое животное. Но за исключением большого шрама, Мег не увидела тех ужасных повреждений, о которых ее предупреждали. Покрытое шрамами лицо казалось искусственным. И все.
— Мой муж много работал с вами сегодня? — спросила Луиза неестественным голосом. — Он может быть обворожительным, когда хочет добиться своего.
— Да нет, не очень. Он предложил зайти к вам узнать, не могу ли я сделать что-нибудь для вас.
— Для меня все делает Лена, — ответ был вежливым, но в нем слышалась враждебность.
Луиза не возражала против услуг пожилой некрасивой Лены, но от юной прелестной Мег никогда.
— А разве я не могу поговорить с вами немного? — спросила Мег, почувствовав жалость к Луизе.
— Зачем? Клайв думает, что мне одиноко?
Опять в голосе зазвучала та упрямая гордость, выдающая боль, скрывать которую Луизу заставляла ее обидчивость.
Но Мег не отступала.
— Я поеду попозже в деревню и могу привезти что-нибудь для вас.
— Хорошо. Возьмите мне книжку в библиотеке. Что-нибудь простое. Я пока не понимаю сложных английских книг.
— Но вы прекрасно говорите по-английски, — заверила ее Мег.