Грузинские романтики (Абашидзе, Бараташвили) - страница 11

Вслед за солнцем я иду,
Исцеленья в муках жду:
Лекарства не даст, — клянусь! —
В могиле покой найду!
             Родинки, радость глаз,
             Стоит ли жить без вас?

«Горе миру, где злодей владыка…»

© Перевод П. Антокольский

Горе миру, где злодей владыка,
Где лжецов разгуливает клика,
             Где, загубленная дико,
             Слезы льет свобода.
Горе вам, душители народа!
Горе лицемерам, всюду сущим,
Горе торгашам, мошной трясущим,
             Важно голову несущим, —
             Весь товар распродан.
Горе вам, грабители народа!
Государства борются друг с другом,
Убивать приказывают слугам.
             Злым охвачена недугом
             Мирная природа.
Горе вам, властители народа!
Торжествует победитель сильный,
Вянет цвет весенний изобильный,
             Всё глушит сорняк могильный,
             Жалкая порода…
Горе вам, обидчики народа!
Но найдется для неправых кара,
Не уйдут злодеи от удара.
             Месть заполыхает яро
             Вплоть до небосвода!
Горе вам, насильники народа!
Царь земной, чьи повеленья святы,
Царедворцы, что пришли в палаты,
             Вам не избежать расплаты,
             Не найти прохода!
Горе вам, обманщики народа!
Горе вам, хотевшим жить беспечно,
Отгулявшим в славе скоротечной!
             Ваша жизнь не длится вечно,
             Вянет год от года.
Будет время — смерть врагам народа!

«О любовь жестокая, о любовь блаженная…»

© Перевод В. Успенский

О любовь жестокая, о любовь блаженная,
Ты певцу изранила сердце вдохновенное.
Ах, зачем увидел я прелесть совершенную!
Лик, рожденный властвовать, покорил вселенную.
Лук бровей изогнутых подняла надменная,
Прямо в грудь нацелилась мне стрела мгновенная.
О любовь жестокая, о любовь блаженная,
Ты зачем мне ранила сердце вдохновенное?
Дрожь ресниц отточенных — взмах мечей губительных,
Острием пронзенные стонут в муках длительных,
Но опять бросаются в сонм клинков язвительных,
Алчут новой близости, ищут ран целительных.
Горе мне, безумному! Гибнет сердце пленное.
О любовь разящая, о любовь бесценная,
Как жестоко ранишь ты сердце вдохновенное!
Вижу очи недруга, жажду крови мщения,
Но сильней, чем ненависть, тайное влечение.
Как безумцу вымолвить слово отречения?
Гибну в тонком пламени, славлю яд мучения,
В горьких стонах слышится радость сокровенная.
О любовь коварная, о любовь священная,
Вот как ты мне ранила сердце вдохновенное.
А вдали от гибели и в разлуке с милою
Целый мир мне кажется черною могилою.
Как беглец безрадостный, жизнь кляну унылую,
Новой тайной близости жажду с новой силою,
Тщетно ждет свидания сердце неизменное.
О любовь жестокая, о любовь надменная,