Восточные страсти (Скотт) - страница 102

Резко поднявшись, она подошла к Дэвиду и сказала, что они возвращаются домой. И хотя мальчик не мог взять в толк, что же он сделал не так, но, увидев, как его мать сильно расстроена, молча повиновался, забрал свой корабль и побежал вслед за ней по аллее к выходу.

— А как же папа? — спросил он на бегу, едва поспевая за ней.

— Твой отец сам решит, что делать, — обронила она.

Они поспешно удалялись от скамьи. Слезы, казалось, готовы были брызнуть из глаз Руфи, но она твердила себе, что не заплачет. Теперь она приняла окончательное решение — она покидает Чарльза. Она не знала — и даже не задумывалась, — что будет делать дальше, но в точности знала, что не сможет продолжать жить по-прежнему, притворяясь довольной и счастливой, — после того поворота, который в ней только что произошел.

Тем временем Чарльз, распрощавшись с гувернанткой, обнаружил, что Руфь и Дэвид исчезли. Он в недоумении оглядывался по сторонам и наконец заметил их в отдалении. Они уходили из парка. И Чарльз, окликая Руфь, побежал вслед.

Руфь схватила Дэвида за руку и прибавила шагу, отчаянно борясь со слезами.

Чарльз, тяжело дыша, наконец поравнялся с ними.

Руфь не останавливалась. Тогда Чарльз поймал ее за плечо и резко развернул к себе. Слезы текли по ее лицу.

— Руфь, — воскликнул Чарльз, — да что же с тобой?

— Я… я ухожу от тебя, Чарльз. Я видела тебя с той… той женщиной, и я… я просто больше не могу.

Дэвид, который по-прежнему держал Руфь за руку, не понимал, что происходит, и переводил взгляд с отца на мать.

— Руфь, Руфь, — забормотал беспомощно Чарльз. — Что же дурного я сделал? Я помог женщине, я поговорил с женщиной. Что же здесь страшного?

Руфи было нечего ответить ему. Она только чувствовала, что бесконечно несчастна, и не хотела больше знать Чарльза.

Тем временем над их головами собрались большие темные тучи. Разразился проливной дождь. Парковые дорожки превратились в озера.

Чарльз снял плащ и накинул его на головы Руфи и Дэвида.

— Идем, — сказал он, касаясь руки Руфи. — Скорее сядем в экипаж.

Но Руфь отдернула руку.

— Нет! С тобой я больше никуда не пойду!

— Да ведь это смешно, — говорил Чарльз, пытаясь перекричать шум ливня. — Идем в экипаж.

— Нет! — крикнула Руфь и бросилась бежать.

Чарльз рванулся вперед и крепко обхватил ее.

— Ты не уйдешь от меня, ни теперь, ни потом. Я не смогу без тебя жить. — Он держал ее в объятиях. Потоки слез, бегущие по ее щекам, смешивались с дождем. — Я люблю тебя, Руфь, — говорил он, целуя ее лицо и волосы, — я люблю тебя. Неужели ты этого не понимаешь?

Дэвид видел, что родители обнимаются, и внезапно понял, что если прежде и было что-то не так, то теперь все опять пришло в полный порядок. Он подбежал и протиснулся между ними.