Но и здесь торговцам пришлось столкнуться с серьезными препятствиями. Сэр Седрик со всей мощью обрушился на контрабанду опиума, и ему регулярно удавалось конфисковывать огромные партии наркотика. Кроме того, Молинда, не без помощи своего грозного телохранителя, превращалась во все более влиятельную фигуру в Королевской Колонии.
Нельзя не признать, подумалось Брюсу, что и он, и маркиз переживают не лучшие времена. Шотландец открыл глаза и увидел залитый кровью дворик. Впрочем, Сирозо, сделав дело, уже удалился, а тело его жертвы тоже оттащили в сторону. Брюс наконец задышал ровно.
Открылась дверь, и в комнату вошел дон Мануэль. Он, как всегда после своих чудовищных спектаклей, был в прекрасном расположении духа.
— Полагаю, что доставил вам удовольствие, мой милый Брюс, — говорил он, подходя к буфету и разливая в бокалы португальский бренди.
Оуэн Брюс смог лишь кивнуть в ответ.
— Какое поучительное у нас вышло представление! — заявил маркиз, приподнимая бокал в знак тоста. — Сколько в нем могут найти полезного для себя те, кто вынашивает планы перехитрить меня! Разве вы не согласны?
— Вы совершенно правы, ваше превосходительство, — ответил Брюс. Его волнение не унималось.
Губернатор холодно усмехнулся.
— Уделяли вы время обдумыванию нашей общей проблемы? Может быть, у вас появилось решение?
— Да, ваше превосходительство, я думал над нашей проблемой.
— И каковы результаты?
Брюс терпеть не мог признаваться в неудачах. Но ему ничего не оставалось, как пожать плечами и развести руки, подтверждая собственное бессилие.
— Мне очень жаль, но никаких конструктивных шагов я предложить не могу. Этот парень Пул — один из тех крепко сбитых английских упрямцев, которые становятся несносны, если попадают на государственную службу. Я не знаю, что нам с ним делать.
Дона Мануэля не покидало оживление.
— Прошу вас, выпейте. Это же превосходнейший букет.
Брюс пригубил бренди.
— Я полагал, — язвительно проговорил губернатор, — что вы займетесь изучением частной жизни сэра Седрика Пула и обнаружите какой-нибудь ценный материал.
На сей раз Оуэн Брюс от души глотнул воспламеняющий кровь напиток.
— Именно так я и поступил. В моем распоряжении имеется материал достаточно интересный.
Лицо дона Мануэля сохраняло непроницаемое выражение.
— Вот как?
— Его постоянно видят в колонии в обществе Молинды, женщины балийско-французского происхождения, которая служит управляющей дальневосточного сектора «Рейкхелл и Бойнтон». То же самое сообщают мне мои собственные источники, — сказал Брюс. — Мне доподлинно известно, что Пул каждую неделю проводит у нее в доме ночь, а то и две. Это, конечно, неудивительно, ведь девка чертовски хороша собой. Гораздо более любопытно то, что он не пытается скрыть своей связи. Англичане проявляют обычно больше щепетильности, если берут в любовницы туземку, чем другие европейцы. Пул же никакой тайны из предмета своего обожания не делает и таскает ее с собой повсюду, даже на официальные приемы в новый дом генерал-губернатора колонии.