Восточные страсти (Скотт) - страница 286

Когда подошло время отплытия, первым на борт судна поднялся Кай. За ним следовал Хармони. Чау, казалось, проникся значительностью события и торжественно прошествовал вверх по сходням, даже не подумав о возможности бегства. Многие моряки впоследствии одобрительно называли его настоящим морским псом.

Пока Джонатан о чем-то в последний раз совещался с отцом и зятем, Элизабет и дети уже прощались с мисси Сарой.

— Ведите себя хорошо в Срединном Царстве, — напутствовала их мисси Сара. — Помните о хороших манерах и обо всем, чему вас учили. В обществе равных вам говорите только на мандаринском диалекте и ни в коем случае, умоляю, не загребайте палочками слишком много риса.

— Не беспокойся, бабушка, — отвечали ей Джулиан и Джейд. Им было известно, что она провела в Китае долгие годы, и потому повиновались ей беспрекословно.

Мисси Сара повернулась к Элизабет.

— Желаю тебе удачи, — сказала она. — Хочу, чтобы все твои мечты осуществились.

Девушка слегка покраснела.

— Я поняла, что люди всегда получают в жизни то, чего они заслуживают, — сказала она. — Я очень надеюсь, что смогу заработать право на счастье, к которому стремилась всю жизнь.

Стоявшее поблизости семейство Эллисонов провожало юного Брэда. Он выглядел совершенным молодцом в новенькой форме офицера-стажера. Его мать, помня о том, что она — Рейкхелл, смахивала с глаз слезы, когда к ней раз за разом возвращалась мысль о том, что она не увидит своего мальчика целый год.

— Я обязательно присмотрю за ним, — пообещала Элизабет Джудит.

— Спасибо, дорогая, я не сомневаюсь, что ты так поступишь.

Элизабет удивительно переменилась за последние годы, подумалось Джудит. Из беззащитного и взбалмошного подростка, переполненного сознанием своей красоты, она превратилась в зрелую женщину. Не догадываясь об аборте и других ужасных испытаниях, через которые пришлось пройти Элизабет, Джудит могла лишь восхищаться новыми качествами ее характера.

Джосайя Даулинг подал со шканцев условный сигнал, означавший, что, если Джонатан поторопится, они могут успеть воспользоваться отливом. Оставалось лишь проследить, чтобы вся компания поскорей поднималась на борт.

— Брэд, — сказал Джонатан, — отправляйся на свое постоянное место. И ты тоже, Джулиан.

Его сын поступал в распоряжение Оливера, боцмана «Лайцзе-лу». Оба мальчика быстро взбежали вверх по трапу. Джейд сразу прикусила губу, обидевшись, что ее не взяли в компанию мальчишек, и Элизабет поспешила ее утешить. Подхватив ее на руки, она поднялась на корабль, что-то тихонько шепча ей на ухо.

К вершине мачты взвилось звездно-полосатое полотнище, а секундой позже там же появилось Древо Жизни «Рейкхелл и Бойнтон», которое расположилось чуть пониже национального флага. Боцман отдал команду, и величественный клипер медленно двинулся по течению реки. К линям подбежали матросы и принялись осторожно разворачивать огромные паруса, и когда «Лайцзе-лу» достигла входа в Лонг-Айлендский пролив, она уже неслась на Восток, едва касаясь волн, и была грациозна, как та женщина, которая когда-то дала ей свое имя.