Восточные страсти (Скотт) - страница 339

— Будьте так добры, сударь, оставьте мне ваше оружие. Когда вы пойдете обратно, оно будет вам возвращено. В следующие за этим помещения дворца проход с оружием запрещен.

Джонатан чуть помешкал. И тем не менее опасения за то, что в случае неповиновения он не сможет и шагу ступить вперед, а значит, может никогда не увидеть Элизабет, перевесили. С огромной неохотой он подчинился. Молодой офицер сложил пистолеты, саблю и ножи на столе в углу приемной и начал педантично выписывать расписку для посетителя. Покончив с этим, он постучал в дверь и, когда та отворилась, жестом предложил Джонатану войти внутрь. Тот сделал несколько шагов и с замиранием сердца увидел перед собой Элизабет Бойнтон. Комната, в которой они находились, представляла собой гостиную каких-то роскошных покоев. Элизабет, немыслимо прекрасная в костюме пастельных тонов, также смотрела на него завороженно. Через мгновение он держал ее в объятиях и, на сей раз не пытаясь охладить свой пыл, крепко поцеловал ее.

Она же понимала лишь то, что мечта всей ее жизни, кажется, начала сбываться. Глаза ее сияли счастьем.

— Слава Богу, ты цела и невредима, — сказал он, выпуская ее из своих объятий.

Он стал торопливо объяснять ей, в какую ситуацию они угодили. Он рассказал, что маркиз де Брага — его враг, что он использовал ее в качестве заложницы, чтобы заманить его в Макао.

Она слушала его, поднеся ко рту ладонь. Сбывались ее самые худшие опасения. С нарастающим ужасом она начинала осознавать, какая страшная угроза нависла над ними.

— Думаю, что очень скоро к нам заглянет маркиз де Брага. Теперь я именно там, где он хотел меня встретить, — сказал Джонатан и, не теряя ни секунды, вытащил из кармана ярко-красный носовой платок и передал его Элизабет. — Держи его при себе и в случае опасности или если нам придется расстаться, привяжи его к раме любого окна. Нам должны помочь. Больше я тебе ничего говорить не буду. Ты просто должна довериться мне.

— О, никому в жизни не доверяла я так, как доверяю тебе.

Но не успела она добавить что-то еще, как дверь распахнулась и перед их взорами предстал расплывшийся в улыбке Дон Мануэль. Генерал-губернатор ликовал.

— Добро пожаловать в Макао, Рейкхелл, — сказал он. — Мы долгие годы откладывали эту встречу.

Джонатан чинно поклонился в ответ на приветствие.

— Я ожидал вашего появления здесь, ваше превосходительство, — сказал он. — Однако не думайте, что я отниму у вас много времени: мы с дамой должны немедленно покинуть вас.

Дон Мануэль усмехнулся и покачал головой.

— Вы, сударь, кажется, совсем забыли о том, что испортили мне долгие годы жизни, когда я собирался жениться на Сун Лайцзе-лу, а женились на ней вы. И вы же подорвали мою торговлю, мои финансовые операции, построив успех «Рейкхелл и Бойнтон» на руинах моей коммерческой деятельности. Вы изрядно порастрясли мой кошелек. Что же касается дамы, — проговорил он, с улыбкой глядя на Элизабет, — то ее положение мы обсудим с ней в личной беседе чуть попозже. А вам, Рейкхелл, я предлагаю сейчас пройти со мной.