Плененная горцем (Маклейн) - страница 89

Она вздохнула.

— Ты мне не доверяешь.

— Нет.

Амелия помедлила, но поняла, что спорить бесполезно. Кроме того, после событий прошлой ночи она не хотела снова оказаться в положении, когда ей пришлось бы выбирать между своей свободой и жизнью Дункана. Он защитил ее и от солдат, и от волчицы. Она не могла его убить. Во всяком случае, не сейчас. Поразмыслив же, она решила, что, наверное, никогда не сможет это сделать.

Она протянула ему нож. Он сунул его в ботинок и легко опустился на колени.

— Давай немного отдохнем.

Они легли на мех вместе, как в то, первое, утро в пещере. Амелия лежала лицом к костру, а он обвил ее руками сзади, прижавшись коленями к ложбинкам ее коленей и укрыв их обоих пледом.

— Тебе удобно? — спросил он.

— Да.

И ей действительно было очень уютно и тепло, хотя утверждать, что спокойно, девушка не могла.

Они долго лежали молча, и когда Амелии показалось, что она засыпает, он подал голос:

— Можно задать тебе вопрос, девушка?

— Вряд ли тебе требуется мое разрешение.

Он колебался.

— Почему ты согласилась выйти за Ричарда Беннетта? Ты производишь впечатление умной девушки, и ты явно не слепая. Ты сказала, что восхищаешься им, потому что он джентльмен, но бальные залы Лондона изобилуют джентльменами. Почему именно он? Только потому, что спас жизнь твоему отцу?

Амелия задумалась над возможными вариантами ответа на этот вопрос. Она вспоминала, как Ричард заезжал к ней в гости, как бесподобен он был в своей алой форме с иголочки. Он с самого начала вскружил ей голову — иначе и быть не могло. Она была юной и наивной. Ее голова была забита романтическими мечтами, и она жаждала, чтобы ее покорил и увлек с собой смелый и благородный герой.

Отец подтвердил верность ее первого впечатления и одобрил этот союз. В конце концов, он был обязан жизнью этому молодому офицеру, который пронесся сквозь самую гущу битвы и вылетел на линию огня, чтобы прийти ему на помощь.

— Это сложно объяснить, — наконец произнесла она, — но теперь я понимаю, что на самом деле знала его недостаточно хорошо. Во время наших встреч он всегда держался очень обходительно и был безукоризненно вежлив, а я витала в мире романтических иллюзий. До встречи с ним я вела очень замкнутый образ жизни, а после смерти отца, видимо, спешила выйти замуж. Одиночество приводило меня в ужас, и я, скорее всего, видела только то, что хотела видеть.

— Ты искала того, кто смог бы заменить тебе отца, — предположил Дункан. — Ты хотела, чтобы тебя было кому защитить. Ты стремилась к безопасности и верила, что только муж сможет ее тебе обеспечить.