Исключительный момент (Вокс) - страница 41

Она направилась к двери.

— Мне совершенно ясно, с чего надо начать. Пошли.

Она вышла из прицепа. Но Ник не пошел за ней, он направился к своему грузовику.

— Мы поедем на моей машине, — сообщила она, распахивая дверцу. — Залезай.

— Ну нет. Я понимаю, конечно, твоя старушка производит впечатление, но, насколько я успел заметить, она забита камнями. До сих пор не могу понять, как тебе удается втиснуть туда твою чудо-собаку.

Линди взвилась:

— Мы поедем на моей машине. И места здесь предостаточно. Сегодня тебе нужно вырваться из привычной среды. Ты должен быть готов встретиться с новыми и неожиданными вещами.

— Ага! Вот она, промывка мозгов! Сначала человека сбивают с толку, поместив в незнакомую обстановку, а потом заново программируют его взгляды. Боюсь, со мной это не пройдет, профессор Мак.

Линди не слушала его. Она пыталась вытащить из машины большой кусок гранита. Ник бросился помогать, но она не отпускала камень.

— Все нормально, — пропыхтела она. — Я ведь его одна сюда запихнула, значит, смогу и вытащить.

Они оба торчали возле машины в нелепых позах, а камень рискованно завис между ними. Ник начал тянуть его в свою сторону.

— Пусти, — приказал он. — Вечно ты со мной споришь. Ну куда ты лезешь, от тебя одни проблемы… и-и-их! — Ник опрокинулся на спину, увлекая за собой камень. В конце концов он растянулся на земле, раскинув руки и ноги, а камень оказался у него на животе, возвышаясь там, как причудливый памятник.

Линди бросилась к нему и стала стаскивать камень.

— Ник, ты можешь говорить? Ты двигаться можешь?

Он открыл глаза и посмотрел на нее. Ее опять поразила ясная, яркая голубизна его глаз. Его привлекательность всегда оказывалась для нее неожиданной, она никак не могла к этому привыкнуть. Вот и сейчас она в растерянности смотрела на него. Вдруг он протянул руки, взял в ладони лицо Линди и, притянув его к себе, поцеловал ее.

Прикосновение его губ было простым и решительным. Это был основательный поцелуй, без всяких там финтифлюшек, каким и должен быть поцелуй мужчины, распластанного в пыли среди кустиков полыни, в окружении сосновых деревьев. Солнце припекало и слепило Линди. А может быть, это Ник ее ослепил? Когда он поцеловал ее, она качнулась вперед и чуть не упала ему в объятия. В последний момент она высвободилась и села, поправляя спутавшиеся волосы.

— Ага! — сказала она.

Ничего более вразумительного она не могла произнести, так как еще не отдышалась.

— Что значит «ага»?

Ник растянулся в пыли и подложил руки под голову. На лице у него играла довольная улыбка. И это почему-то взбесило Линди.