— Я с Андреем Валентиновичем, — противным голосом заявила Мила. И когда тот поднял брови в немом вопросе, добавила:
— Я его жена.
«Он вплывает со своей отмороженной феей в зал, подходит к столику… А там сижу я! Вот это будет фишка! А если он выкажет недовольство, я при всех заплачу ему его полторы тыщи. Интересно, как отреагирует блондинка?»
Эти мысли едва успели пронестись в голове Милы, как человек, стоявший по левую руку от нее и пропускавший волосы сквозь расческу с микроскопическими зубчиками, услышав слово «жена», обернулся к ней. Он радостно разинул большой рот, предназначенный для нерусской артикуляции, и возопил:
— Мадам Гуркин? О! Какая встречья!
Мила, не умевшая различать иностранцев по акценту, внимательно посмотрела на его отражение в зеркале и принужденно улыбнулась.
— Прошью вас, мадам Гуркин, мы вас ждьем!
С проворством и силой иноземец схватил Милу за руку и потащил в зал, кинув метрдотелю ее куртку. По дороге Мила сосредоточенно повиляла задом, оправляя слишком тесное платье. Про себя она порадовалась, что дома встречает Гуркина не в самом затрапезном виде. Переодеться-то времени не было. К тому же, кто мог предположить, что он, словно заколдованный царевич, по вечерам совершенно преображается и гуляет по ресторанам? Впрочем, Алик говорил что-то в этом роде. Но разве Мила могла поверить в подобное безобразие, не увидев всего собственными глазами?
За столом коротали время в ожидании неизвестно чего еще один иностранец и переводчик с такой кислой физиономией, как будто его заранее предупредили, что еды он не получит. Переводчик был осыпан веснушками и болезненно худ. Иностранец же, напротив, казался колобком, в который щедрые дедка да бабка переложили масла. Несмотря на оптимальную температуру в зале, он активно потел, вытирая круглые лоснящиеся щеки огромным клетчатым платком. Со стороны казалось, что он сочится жиром.
— Мадам Гуркин! — торжественно представил Милу большеротый и отодвинул для нее стул.
Переводчик поднял на нее мученические глаза и без выражения сказал:
— Господа рады приветствовать вас сегодня вечером.
— Ты что, белены объелся? — приблизив к нему голову, шепотом спросила Мила. — Они еще ничего не сказали. Ну-те-с, ребята, — обернулась она к иностранцам и, потерев руки, схватилась за меню, которое поднес подоспевший официант. — Поглядим, чем тут можно заморить червячка.
Переводчик вяло заговорил по-французски.
— Ага! — обрадовалась Мила. — Я вас вычислила. Раз вы из Парижа, сжалимся над вами и французского заказывать ничего не станем.
— Это японский ресторан, — скучным голосом подсказал переводчик.