– В какую? – обнаружив, что женатый граф как-то незаметно растаял, всё же оглянулась сеньорита и увидела смеющиеся глаза баронета. А затем и дверь, на которую он указал глазами. – Нет уж, спасибо, там я была. А парк тут хороший?
– Могу показать. – Ингирд подставил локоть, но теперь засмеялась Лира.
– Так дойду, не забывай, что на мне костюм для верховой езды.
– Причём такой, в каких не катаются знатные сеньориты.
– Что? Неужели они катаются в юбках? – по-разилась Лира, непринуждённо шагая рядом с ба-ронетом в сторону выхода и не обращая внимания на крайне заинтересованные взгляды при-дворных кавалеров и завистливо сцепленные зубы дам.
Далеко не все из них решились бы так уверенно пройти по приёмному залу в простеньком костюме, положенном по этикету только тем сеньоритам, что вынуждены зарабатывать сами.
– Вот именно, – усмехнулся Ингирд и, поймав скептический взгляд сеньориты, примирительно добавил: – Зато это очень красиво выглядит со стороны.
– Ну, если со стороны красиво, – с издёвкой фыркнула Лира, – то я очень хотела бы полюбоваться, как ты катаешься в такой юбке, устроившись на седле боком.
– Неужели тебе не жаль моей репутации? – попытался надавить на благородство баронет.
– А твоя репутация сильно пострадает, если ты на самом деле попробуешь прокатиться в юбке? Или пострадает твоё самомнение? – живо заинтересовалась дриада.
Взглянувший в её ехидные глаза баронет удручённо вздохнул – зря он пытается разговаривать с этой сеньоритой словно с фрейлиной королевы. Она не попадается ни на лесть, ни на мелкие уловки, которые безотказно срабатывают на неукоснительно следующих этикету знатных сеньоритах. И первая перешла с ним на тот стиль общения, какой он позволял только друзьям. Хотя, как ни странно, самого баронета это почему-то ничуть не оскорбляет и не возмущает.
– Нет, – признался Инг серьёзно, – меня не особо волнует мнение придворных. Но привлекать к себе всеобщее внимание такими выходками я не имею права. Потому что я тот самый человек Бенгальда, с которым ты так мечтала познакомиться.
– Знаю, – беззаботно отмахнулась Лира, выходя на просторную галерею, с которой вели в сад мраморные широкие ступени. – Я говорила о других.
– А вот граф Литобер считает, что ты пошутила, – сообщил баронет, – и ещё считает, что обязан познакомить тебя с маркизом. Кстати, пока холостым.
– А откуда ты это узнал? – вот теперь Лира озадачилась всерьёз.
– Потому что они очень торопятся нас догнать, – хмуро процедил Инг, и через минуту Лира поняла отчего.
– Сеньорита Энлира, позвольте представить вам маркиза Астиора Бриноса, – учтиво произнёс новый знакомый, и в его голосе явно проскользнули торжествующие нотки.