— Что вы себе позволяете, принц! — начала она его отчитывать, чуть отстранившись, но не скидывая его руки со своей талии. И вдруг затылком почувствовала чужой взгляд. Невольно пискнув, она вырвалась уже решительно, понимая, что опоздала, и целовались они при свидетелях. Оставалось только принять гордый и независимый вид.
Орлетта повернула голову. Как она и опасалась, в дверях процедурной стоял господин Пэн и смотрел на них с каким-то отрешенным выражением лица. Сердце у девушки почему-то болезненно сжалось, хотя, вроде, ничего особо предосудительного они не делали. Ну, поцеловались молодые люди, так дело, как говорится, молодое! И, вообще, нечего подглядывать, если не нравится! В том, что аптекаря увиденное не обрадовало, она была уверена. Но почему? Сам ни на что, вроде, не претендовал, да и не по возрасту ему за молодыми герцогинями волочиться! А то, что ни она принцу, ни принц ей подходящей партией не является, так поцелуй — не женитьба, обязательств не накладывает. По крайней мере, серьезных. Не выгонит же ее аптекарь из-за этого из дома?! Со странностями он, конечно, но точно не ханжа. И не дурак. Должен все понять правильно.
Но на душе все равно стало как-то нехорошо.
Но аптекарь смотрел уже не на нее, а на принца Ярви.
— Простите, принц, не могли бы вы уточнить для меня одну вещь? — очень спокойным голосом спросил он. — Насколько я знаю, Кэры Бентон и Сэтлох по происхождению хайволлцы, ваши земляки. Не знаете ли вы, свои ленные владения в Хайволе после присоединения к Пиктании они сохранили или новые наделы получили?
Если принца и удивил вопрос, то вида он не подал:
— Нет, Бентоны и Сэтлохи — старинные роды лердов Хайвола, от родовых гнезд они бы никогда не отказались.
— Спасибо, — столь же спокойно ответил господин Пэн. — Всего вам доброго, всегда рад видеть.
Аптекарь развернулся и двинулся к лестнице на мансарду.
Глава 22. Где ты была сегодня, киска? (С.Маршак)
На следующий день аптекарь не спустился к завтраку. Свежие булочки, яйца, молоко и масло принесли мальчики-рассыльные из ближайших магазинов, мармелад и бекон девушки сами извлекли из холодильного шкафа. Орлетта заварила чай, Маэлла даже порционные яичницы всем зажарила, а Нейма до блеска отполировала столовые приборы, накрывая на стол. Желающих сварить овсяную кашу не нашлось, а вот фрукты помыли. Можно приступать, но как без хозяина? Неудобно как-то. А ждать тоже много времени нет, во-первых, все стынет, а во-вторых, скоро уже аптеку надо будет открывать, не с булкой же в зубах это делать?
Наконец, делегация в лице Неймы стучаться в дверь мансарды. Орлетте и Маэлле ломиться к господину Пэну как-то не хотелось. Каждой по своим причинам. Зато у мелкой комплексов не было: