Николас Бюлоф — рыцарь-дракон с тысячью лиц (Смекалин) - страница 265

Об аптеке и герцогинях Николас ей ничего не сказал, ушел от вопроса. На всякий случай. Вроде, недолго ему в «преступниках» ходить осталось, но ведь неприятности можно найти и накануне победы. Лучше не рисковать, хотя ясно, что мать никому о его убежище проговориться не сможет, просто некому.

Оказалось, есть кому. Тут уже и Дета пасется, и бывший начальник. Причем легкое смущение, которое вызвало у Марион упоминание ректора, Николасу совсем не понравилось. Что за интригу этот старый хитрец задумал? Зачем (и как?) матери голову дурит? Впрочем, ревновать мать… как-то по-детски, чего он, собственно, завелся? Внимание ректора жизнь ей, похоже, скрашивает, может и не стоит ему голову отрывать? Сразу? Но навестить, пожалуй, не мешает!

Ночевать дома Николас отказался. Тогда тайну его визита сохранить не удастся, вдруг еще какие Кэры успеют, дом снесут? Лучше не рисковать. Так что, несмотря на протесты матери, попрощался, вышел из комнаты через дверь и исчез. Марион, пересела было к окну, но его появления на улице не дождалась. Нив квартире, ни в его мастерской, ни на лестнице следов тоже не было. Оставалось только головой покачать. С приятным чувством гордости за сына.

Университет Николас все-таки посетил. То, что ночь на дворе, даже лучше, ректор в своей спальне оказался. К своему счастью, один, а то молодой Кэр неожиданно за мать распереживался. Так что проснулся фон Кредер только от легкого покашливания. Рядом с кроватью стоял его бывший ученик, неровно освещенный подвешенным им же под потолком шариком света.

— Извините, что без спроса, — извиняющихся интонаций в голосе не было, — но я в родной город только на пару часов заскочил и просто не мог уехать, не повидав любимого учителя и друга семьи (последние два слова он выделил голосом).

Надо отдать ректору должное, ни малейшей растерянности он не проявил, а сразу попытался перехватить инициативу:

— Ох-ох-о, мой мальчик, — закряхтел он, напирая на образ старого, безобидного, но умудренного жизненным опытом человека, — я, конечно, надеялся, что ты зайдешь, но не рассчитывал, что это произойдет посреди ночи. Хотя, какой сон у старика? Тем более, я сам тебя, фактически, пригласил. Ты ведь не поверил, что я просто так к графине фон Бюлоф зачастил?

— Не поверил.

— В общем, правильно, хотя и не совсем. Графиня оказалась в высшей степени достойной дамой, общение с которой доставляет истинное наслаждение, и мне жаль, что я не стремился развить наше знакомство раньше. А какие у нее обеды! Я не такай уж гурман, но повара у нее действительно великолепные. Впрочем, ты прав, первопричиной моего интереса было именно желание встретиться с тобой, а в последнее время — особенно.