Махнув на все рукой, я вернулся к машине и, обогнув дом, подкатил к подъезду.
Послушный долгу Харви уставился на мою грязную одежду.
— Вы попали в аварию, сэр?
— Вроде того, — весело согласился я. — Как мисс Мэлком?
— Прекрасно, мэр. Утром был доктор и сказал, что никакой опасности нет.
— А мальчик?
— Все еще очень возбужден после всего перенесенного. Доктор опять дал ему успокоительное. Паркс постоянно с ним. После вашего ухода он и шагу не сделал из комнаты.
— Хорошо. Кто-нибудь заходил?
— Нет, сэр. Несколько раз звонил сержант Прайс и просил вас связаться с ним.
— Ладно, Харви, спасибо. Как вы думаете, найдется здесь что-нибудь съестное? Я до смерти хочу есть.
— Разумеется, сэр.
Я взбежал по лестнице и постучал. Голос Билли осторожно осведомился, кто там, и когда я ответил, он отодвинул кресло от двери и повернул ключ.
— Здоров, Билли.
— Привет, Майк... Черт, что случилось?
— Меня возили прокатиться.
— Господи, и ты так спокойно об этом говоришь?
— Почему бы и нет? Ему-то пришлось возвращаться пешком.
— Кому?
— Пока не знаю.
Рокси улыбнулась мне с кровати.
— Иди сюда и поцелуй меня, Майк.
Я шутливо ткнул ее пальцем в подбородок.
— На тебе быстро все заживает.
— Заживет еще быстрее, если поцелуешь.
Я повиновался. Ее рот был полон горящих маков.
— Хочу еще.
— Когда тебе станет лучше.
Я сжал ее руку. Прежде чем войти в комнату Растона, я отряхнулся перед зеркалом. Он услышал, как я входил, и сейчас сиял улыбкой.
— Привет, Майк. Ты сможешь теперь оставаться здесь подольше?
— О, может быть. Ты хорошо себя чувствуешь?
— Отлично, только слишком долго лежал в постели. У меня устала спина.
— Думаю, сегодня тебе можно будет встать. Я скажу Билли, чтобы он погулял с тобой вокруг дома. Я бы и сам это сделал, да надо закончить одну работенку.
— Майк... как там? Я имею в виду...
— Не надо об этом, Растон.
— Мне только это и идет в голову, когда я лежу без сна. Все думаю о той ночи, об отце и мисс Грэйндж. Если бы я только мог сделать что-нибудь с пользой, мне стало бы легче.
— Самое лучшее, что ты сможешь сделать, — это оставаться здесь, пока все не определится.
— Я читал в книгах... они ничего из себя не представляют... но иногда полиция пользуется жертвой, как приманкой. То есть, ее подставляют преступнику, чтобы вызвать его на новое покушение. Ты не думаешь...
— Я думаю, что тебе не занимать отваги, если ты предлагаешь такую штуку, но не согласен. Есть сколько угодно других способов. А теперь давай-ка одевайся и ступай проветриться.
Я откинул одеяло и помог ему слезть с постели. Он не совсем твердо держался на ногах, но через несколько минут освоился, улыбнулся и пошел к шкафу. Я позвал Билли и сказал ему, что делать. Билли не пришел в восторг от моей затеи, но время было дневное, а я пообещал держаться поблизости, и он согласился.