Ричард снова бросил взгляд в книгу.
— Или это попросту пустое хвастовство.
Натан выпрямился.
— Хвастовство?
— Конечно. Кто-то хотел произвести впечатление и выдал нечто, очень похожее на пророчество — но только похожее.
Натан склонил голову набок, длинные седые волосы коснулись плеча.
— Не улавливаю.
— Ну как давно, по-твоему, написана эта книга?
— Не знаю точно, но самому пророчеству, должно быть, самое малое несколько тысяч лет. Возможно, даже больше.
— И ты полагаешь, что за все это время ни одна крыша не обрушилась? Впечатляющее предсказание — заявить, что какая-то крыша обрушится, но в действительности это примерно то же, что в солнечный день посулить дождь. Рано или поздно дождь пойдет и предсказание наверняка исполнится. Так и тут, рано или поздно крыша обязательно обрушится. Когда это случится, человек, предсказавший это, станет пророком.
— Понятно, — сказала Кара, довольная тем, что магия этого пророчества оказалась беззубой.
— Есть всего одна проблема, — добавил Натан.
Ричард вернул книгу на место.
— Какая?
— Неопределенные предсказания обычно допускают широкую трактовку. Ты верно сказал, рано или поздно дождь пойдет. Но в случае с истинными пророчествами это повторяется. Можно сказать, что предзнаменование всплывает вновь, напоминая о себе.
Ричард посмотрел на Натана из-под нахмуренных бровей.
— То есть, по-твоему, то, что эта женщина сегодня повторила частичное пророчество, означает, что оно подлинное? Что его время настало?
Натан едва заметно улыбнулся.
— Именно так работают пророчества.
Кэлен заметила, что в дверном проеме кто-то появился. По золотистой отделке на мантии она узнала в человеке дворцового чиновника. Обменявшись парой слов с Риккой, он заторопился по проходу между полками.
— Лорд Рал, прием начинается. Молодоженам следует появиться там, чтобы приветствовать публику.
Ричард улыбнулся, обнял Бенджамина и Кару за плечи и подтолкнул к двери.
— Давайте не будем заставлять собравшихся ждать почетных гостей.
Входя в большой зал, Ричард прошелся взглядом по толпе в поисках человека, о котором ему говорила Кара. Пока они следовали за Карой и ее новым мужем, Кэлен взяла его под руку и прижалась теснее.
— Я знаю, что думаешь ты сейчас совсем о другом, — шепнула ему Кэлен, — но давай попробуем помнить, что это праздник Кары и Бенджамина и мы хотим, чтобы воспоминания о нем были светлыми.
Ричард улыбнулся. Он знал, о чем она. С самого первого торжества, на какое он пригласил ее в тот день, когда они встретились, ни одно веселье не заканчивался для них хорошо. Каждый раз все оборачивалось неприятностями, однако те празднования происходили в войну, во время длительной борьбы за выживание.