Гарриет (Купер) - страница 77

- Арабелла попросила меня помочь на кухне.

- Ах, Арабелла попросила!.. Сейчас же поставь этот чертов поднос! Ты вся дрожишь. Что с тобой?

- Ничего особенного, - высоким, срывающимся голосом ответила Гэрриет. Ну, поработала немного прислугой, только и всего.

И, пробормотав, что ей нужно поправить макияж, она почти бегом бросилась вверх по лестнице.

Когда, все еще дрожа, она возвращалась в гостиную, ее остановил красивый седеющий блондин.

- Ба! Какие девушки в наших краях!

Гэрриет отпрянула.

- Чарльз Мандер, - окидывая ее блудливым взглядом, представился он. Вы, вероятно, нездешняя?

- Здешняя, - не очень любезно отвечала Гэрриет. - Работаю няней у Кори Эрскина.

- Няней? О, как это романтично! Счастливчик Кори. - Его взгляд медленно пополз по ее телу сверху вниз, словно ощупывая ее сквозь платье.

- Интересно, а с Ноэль вы уже виделись? - Он расхохотался. - Хотя нет, конечно же, нет. Ноэль же не дура, чтобы терпеть у себя в доме этакую куколку.

- Что вы хотите этим сказать? - сердито прищурилась Гэрриет, и в этот момент около нее наконец-то появился Кори.

- Привет, Чарльз.

- Привет, Кори, старина. Что-то давно тебя не было видно.

Несмотря на дружеский обмен "приветами", Гэрриет готова была поклясться, что эти двое ненавидят друг друга.

- Я только что познакомился с твоей милой - гм-м... - нянюшкой. Поздравляю тебя, Кори, ты нашел прекрасное занятие для долгих зимних вечеров. Кори вытряхнул из пачки две сигареты - одну для Гэрриет, другую для себя, чиркнул зажигалкой и только после этого ответил:

- Что делать, Чарльз, у тебя ведь соображение никогда не поднималось выше пояса.

Чарльз Мандер снова расхохотался.

- Помнишь, мы в детстве пели песенку: "Пусть будет няня здорова, и пусть она будет добра", - кажется, так? Да, я бы и сам не отказался завести себе такую няню.

На некоторое время повисла ледяная пауза, а когда Кори заговорил, то от его голоса у Гэрриет мурашки поползли по спине.

- Будь я джентльменом, Чарльз, я бы сейчас дал тебе в челюсть. Хотя вряд ли бы это помогло: ты был бы только рад покрасоваться в роли мученика. - И, обернувшись к двери гостиной, откуда нетвердыми шагами выходила пышная блондинка, добавил:

- Какая досада, твоя жена опять еле держится на ногах.

***

Почти всю дорогу назад Кори и Гэрриет не разговаривали. Дружеская легкость, установившаяся в их отношениях в последние несколько недель, рассеялась как дым.

- Мне жаль, что все так вышло, - заговорил наконец Кори. - Все довольно просто: Чарльз - бывший любовник Ноэль, а может быть, и нынешний. Поэтому он при всякой возможности старается меня уязвить. Скажи мне лучше: что было, когда ты вышла из кухни? Тоже наслушалась чего-нибудь в этом духе?