— Ладно, на сегодня, пожалуй, хватит, — подытожил Марк, вылезая из салона «Плимута», который оба приятеля называли уже не иначе, как «Кристина».
— Если только на сегодня, — усмехнулся Рэй, протирая руки тряпкой. В принципе, это занятие было исключительно данью привычке — толку от замасленного куска ткани немного.
— Верно, — поддакнул Сандерс, направляясь к своему «Шеви».
— Интересно, почему ты мне сразу не сказал, что познакомился с той длинноногой из-за аварии, в которой она была виновна?
— Это не имело отношения к делу, — независимо ответил Марк.
— Конечно, не имело, — осклабился Рэй.
— Если б я сказал, ты бы ни за что не одолжил ей «Вольво».
— Само собой.
— «Сделка» была в моих интересах. И потом — её виновность весьма относительна.
— Да ладно, — махнул рукой Дженсон. — Впрочем, что сделано — то сделано. Ничего ведь не произошло.
— Вот-вот.
— Заедешь завтра?
— Я, безусловно, очень люблю автомобили, однако не проводить же мне с ними больше времени, чем с людьми?
— Раньше ты всегда так делал. Ах, да! Я забыл, что к тебе приехала сестрёнка, — Рэй отбросил тряпку в угол и облокотился о тускло блестящий старыми стёклами в лучах флуоресцентных ламп «Плимут». — Она как — ничего?
— Она моя сестра, — не задумываясь, выдал Марк, ясно давая понять, что этой фразой всё сказано.
— А поточнее? — ожила улыбка на лице Дженсона.
— Я знаю, к чему ты клонишь, — спокойно произнёс Сандерс.
— И каков будет вывод?
— У тебя нет шансов.
— Отчего же? Мы ведь с ней даже не встречались. Думаешь, я настолько плох?
— Нет, ты в норме. Но всё равно шансов нет, — открывая водительскую дверь «Каприса», продолжал Марк.
— И всё-таки, почему? Откуда такая уверенность? — допытывался Рэй.
— Ну, — пожал плечами Сандерс. — Просто знаю — и всё тут. Она не из тех, кто поддаётся мимолётному искушению. Да и интересы у вас слишком уж разные.
— По-моему ты нарочно пытаешься отбить у меня охоту.
— Увидимся, — открыто намекнул на прекращение разговора молодой человек, сел в «Шеви» и завёл двигатель.