придется с ним считаться. Ты спросил моего совета, как тебе жить в Кафе. Но я не могу сказать ничего нового. Займись тем, что умеешь делать лучше всего. Ты кем был раньше?
— О, кем я только не был! Воином, купцом, мореходом…
— А в Риме у тебя осталась семья?
— Никого, я совершенно один. Только воспоминания о близких.
— Но, может быть, у тебя есть родственники или друзья где-нибудь в других краях?
— Об этом даже не стоит говорить. Я приехал в Таврику — и здесь хочу обосноваться. Но прежде… прежде мне надо духовных сил. Я слышал, что в Таврике есть такие места… особенно пещеры… их называют местами силы. Я хотел бы в них побывать.
При последних словах речь Донато стала слегка сбивчивой, и отшельник это заметил:
— Твой трезвый разум в подобные чудеса не верит, но душа стремится к чему-то неизъяснимому, и потому ты волнуешься.
— Да. Если бы мои прежние приятели узнали, что я поехал на край света в надежде набраться духовной силы, они бы меня засмеяли.
Симоне внимательно посмотрел на собеседника и сказал с чуть заметной улыбкой:
— А ведь ты явно чего-то недоговариваешь. Но дело твое, допрашивать не буду.
В этот момент из дома вышел заспанный Бартоло и, зевнув, с усмешкой поинтересовался:
— Ну что, отец, ты уже успел поворожить нашему гостю?
— Ворожба — не мое ремесло, — строго сказал Симоне. — Но я постараюсь помочь Донато.
— А мне ты не поможешь? — почесывая затылок, спросил Бартоло. — У меня сейчас туго с деньгами…
— Я бы дал тебе немного денег, если бы был уверен, что ты их не пропьешь и не прогуляешь в харчевнях, — был ответ.
— Нет, клянусь! — ударил себя в грудь Бартоло. — Мне нужны деньги на новую экипировку. Потом я все верну с лихвой. Но пока у меня не очень складывается со службой, потому что начальник стражи консула со мной не в ладах. Однако скоро консул в Кафе сменится и вместе с ним поменяется вся команда, а в новой команде я уж постараюсь занять достойное место. Я ведь даже знаю, кто будет нашим новым консулом, его скоро пришлют из Генуи.
— И кто же? — спросил Донато. — Я недавно из Генуи, но ничего о новом консуле не слышал.
— А мне это известно из секретных источников, — не без гордости сообщил Бартоло. — К нам пришлют на консульство некоего Джаноне дель Боско.
— Джаноне дель Боско? — уточнил Донато с небрежным видом.
— Да. А ты его знаешь?
— Нет, я с ним не знаком. Просто слышал в Генуе, что он враждует с одним влиятельным семейством. А какой он человек, этот дель Боско, мне не известно.
— Главное — что он наберет на службу новых людей, и важно среди них оказаться, — заявил Бартоло и, обращаясь к Симоне, добавил: — Так что ты, отец, не отговаривай Донато от военного поприща, скоро мы там славно послужим.