Искусство управления миром (Виногродский) - страница 17

В правильном состоянии видишь связность всех частностей мира, и это видение приносит понимание происходящего. В таком состоянии всегда выбираешь правильные действия, легко разбираясь с любыми, самыми сложными обстоятельствами.

Смыслы, рождающиеся сами по себе, не имеют ценности, важен лишь порядок их превращения друг в друга, потому пропускай их через себя, освобождая место для новых смыслов.

Осуществляя замыслы, наблюдай, как они взаимодействуют с обстоятельствами, уподобляя движение своих замыслов движению воды.

Если оказался наверху, не обольщайся своим положением, ибо все проходит в этом мире.

Управление состояниями

Мягкость против суеты

Не рассеивай внимание, достигая единства ощущения сознания и тела на грани телесного ощущения и чувственного переживания.

Будь во всем схожим с младенцем, стараясь добиваться максимальной мягкости через сосредоточение на дыхании.

Постоянно очищай внутренний взор от суетных мыслей и желаний, чтобы достичь прозрачной ясности в созерцании внутреннего пространства образов.

Старайся целостно видеть внутреннее устройство, где и следует в первую очередь наводить порядок. Относись с равным расположением ко всему происходящему, чтобы избежать любых однобоких вмешательств. Не стремись к частным успехам в делах, которые и так протекают, не требуя твоего участия.

В постоянном чередовании состояний, когда стремление к совершенству сменяется осознанием внешних ограничений, старайся удерживать доверие внутреннего покоя и смиренное приятие происходящего.

Придется ли отказываться от предвзятых мыслей и привычных, заученных откликов на мир, если просто удерживаешь состояние ясности в общении с миром времени и пространства?

Следует накапливать жизненную силу, питая ее сохранением покоя. Нельзя претендовать на владение этой жизненной силой, когда ощущаешь ее в своем теле. Любые старания удержать ее чем-то, кроме покоя и бесстрастности, бесполезны.

В управлении происходящим в теле старайся избегать насилия. Ветер дует не обязательно потому, что ты говоришь ему дуть.

Это определяется как сила мудрости в управлении состояниями духа.

11

Управление делами

Применение контекста

Правильные уподобления позволяют увидеть точный путь воплощения замысла в последовательности предпринимаемых усилий.

Суть колеса, к примеру, складывается из двух частей: вещества и способов его расположения. Все вещественные части могут слаженно взаимодействовать только как следствие правильного их расположения в пространстве.

Чтобы получить ожидаемые плоды, всегда учитывай устройство связей между частями как самую важную часть, определяющую успех дела во времени.