Неприкрытая жестокость (Маккалоу) - страница 16

— И «джентльменскому патрулю» никогда не попадался человек, похожий на насильника? — уточнил Кармайн.

— Точно нет. Максимум, что нам удалось, — это поймать нескольких любителей подглядывать в чужие окна.

— И здесь вы оказали хорошую помощь. Такие любители со временем частенько становятся насильниками. — Кармайн прочистил горло. — Мне нужен список всех членов вашего клуба, мистер Шугамен.

Тот сразу же встал с кресла.

— Я готов. У меня есть все данные о каждом патрулирующем — это обязательное условие для вступления в клуб.

Кармайн с восторгом изучил аккуратно напечатанный список членов. Имена, возраст, адреса, телефоны, род занятий, дни патрулирования — перед ним был не только список, но и скрупулезное, ясно составленное расписание. Там оказались учителя, физики, химики, врачи, дантисты, торговцы, рабочие, клерки, техники, биологи — всего сто сорок шесть имен, возраст разнился от двадцати одного года до шестидесяти восьми лет.

— Вы, должно быть, очень убедительный рекрутер.

Шугамен засмеялся.

— Нет, я — больше организатор, а не демагог, — принялся отрицать он. — Вам нужно поговорить с Мейсоном Новаком. Это он душа «джентльменского патруля», он воодушевляет нас, и именно он решал все главные вопросы.

Кармайн нашел его имя в списке.

— Мейсон Новак, тридцать пять лет, химик-аналитик из Чабба. Где он живет? В Берк-Биолоджи-тауэр или в Сасскинд-Сайнс-тауэр?

— Сасскинд-Сайнс-тауэр. Он занимается неорганической химией.

— У вас есть какое-то определенное место для встреч?

— Мейсон оставляет заявки на малый лекционный зал в Сасскинд-тауэр.

— Так… Сегодня — среда. Значит… в пятницу, в шесть вечера, ладно?

— Что? — не понял Марк.

— О, бросьте, мистер Шугамен! Встреча патруля с детективами Холломена. В пятницу, двадцать седьмого сентября. Назначьте сбор и особо укажите, что присутствовать должен каждый член клуба. Договорились?

— Конечно.

— Вам будет не трудно собрать свое воинство. Послушайте утреннее шоу Майти Майк. Гарантирую, что все джентльмены будут сгорать от нетерпения, желая узнать подробности происходящего.


«Забавно, — размышлял Кармайн, направляясь вечером домой за Рулем своего любимого «форда-фэрлейна», — что беда никогда не приходит одна. Пришлось сделать Хелен Макинтош детективом, хотя не уверен, что она будет подчиняться приказам. А Кори Маршалл не справляется с обязанностями лейтенанта — кто мог предвидеть такой разворот событий? Сегодня я узнал, что в нашем милейшем и спокойнейшем районе, Кэрью, объявился опасный насильник. А моя прекрасная жена, ростом почти шесть с половиной футов, пасует перед ребенком, которому еще не исполнилось двух лет. Дездемона! Дважды она сталкивалась лицом к лицу с убийцами и выходила в схватке победительницей, а сейчас же вопящий маленький задира совершенно измотал и сломил ее. Готова расплакаться по любому поводу. Об этом невыносимо думать, а все же придется. Эту проблему надо решить как можно быстрее. Иначе я могу потерять свою жену».