Когда она сказала «да» (Брэдли) - страница 10

— Черт побери, Калли!

Но сестра продолжала загораживать Рена. Мало того, она прижалась спиной к его груди, потому что расстояния между ней и пистолетом почти не оставалось.

— Дейд, ты не должен его убивать.

— Мне кажется, что должен, — уверенно произнес брат.

— Что вы медлите, убейте меня, — произнес мистер Портер.

— Заткнитесь! — скомандовала Калли, не оборачиваясь.

— Уйди с дороги, Каллиопа! Тебя это больше не касается.

— Не касается? — подбоченилась она. — Мне это нравится! Если бы не я, мистер Портер…

— Не вмешался бы? — услужливо закончил ее предложение Рен.

— Задраить люки! — прошипела Калли и умиротворяюще протянула руки Дейду.

— Я не хотела говорить тебе, но…

Черт побери, теперь придется признаться своему обожающему, сверхзаботливому защитнику-брату, что она невольно, но участвовала во всей позорной сцене, и уже открыла рот, чтобы произнести первые слова, но с языка почему-то слетело совершенно другое:

— Он сделал мне предложение!

— Он?

— Я?!

К счастью, последнее восклицание предназначалось исключительно для ушей Калли, которая повернула голову и окинула его негодующим взглядом. Под капюшоном виднелась уцелевшая сторона лица. Глаз взирал на нее с удивлением и некоторым одобрением.

— Именно, — настойчиво прошептала она, не в силах скрыть отчаянную мольбу в голосе. — Вы должны.

Рен наклонился ближе.

— Я припоминаю только одно предложение, и оно относилось к жемчужинам.

Его дыхание жаром обдало ухо Калли. Она резко ударила его локтем в грудь. Мужчина поймал ее руку и спокойно заглянул в глаза.

— Но у меня нет желания жениться.

— Неужели такая судьба действительно страшнее смерти? — прошептала Каллиопа.

— Ну… если вы смотрите на это с этой точки зрения…

Калли бросила взгляд на кипящего гневом Дейда и вновь обернулась к мистеру Портеру, произнеся вопрос так, что его слышали все:

— Так вы согласны?

— Жемчуг, — напомнил мистер Портер.

Калли прищурилась, пытаясь собраться с мыслями.

— Свадебные жемчуга и те же условия прекращения договора?

Он обнял ее за талию и кивнул.

— Думаю, они меня устраивают.

— В таком случае по рукам.

Калли снова повернулась к таращившемуся на них Дейду и широко улыбнулась ему из оков властных объятий Рена.

— Мы с мистером Портером женимся.


Калли стояла в строго обставленной гостиной викария деревни Эмберделл, под надзором его суровой жены, сжимая крохотный букетик ландышей, — единственные цветы, которые нашла Айрис в скудном садике помощника священника. Она выходила замуж за совершенно незнакомого человека в капюшоне и сама не могла поверить в это.

Трудно винить викария. Он уговаривал мистера Портера снять капюшон, но тот просто-напросто его игнорировал. Викарий не посмел слишком сильно давить на самого богатого землевладельца в округе, хотя Калли видела, как до начала церемонии Рен положил в его карман достаточно золота, чтобы жилет мигом обвис. Возможно, поэтому викарий смирился с женихом в капюшоне.