Когда она сказала «да» (Брэдли) - страница 21

— Открой рот.

Она послушно повиновалась. Снова оглядев Калли, он положил жемчужину ей на язык.

— Не разговаривай, — хриплым голосом велел Рен, — и не глотай.

«О Господи!»

Калли закрыла рот и стала перекатывать жемчужину языком. Безумно дорогой кляп! Что готовит ей этот странный человек?

— Заведи руки за спину.

Калли нерешительно сцепила руки за спиной и переплела пальцы. Теперь она словно связана. Ее покорность была единственным ограничением, в котором он нуждался, чтобы утвердить свою власть над ней. И отсюда ее полное рабство!

От этой мысли у нее затряслись коленки.

«Думаю, мне стоит быть более чем слегка распутной».

Мистер Портер подступил ближе к ней и едва слышно прошептал:

— Закрой глаза!

Ее немедленное подчинение вызвало сильную пульсацию внизу. С закрытым ртом и глазами, она ощутила пьянящую смесь страха и одновременно желания. Восхищение собственной дерзостью росло в ней с каждой минутой.

«В жизни не думала, что способна на это!»

Однако главным вопросом было… откуда знал все это мистер Портер? Об этом определенно стоит подумать позже.

В этот жаркий, головокружительный момент ожидания Калли могла думать только о том мгновении, когда его горячие руки коснутся ее кожи.

Но первое, что она ощутила, — это тепло его дыхания.

— Маленькая мисс Каллиопа Уортингтон, знаете ли вы, кого именно вы выпустили на свободу?

Он не столько спрашивал, сколько разговаривал с собой.

— Портер, — выдохнула она, сунув языком жемчужину за щеку.

— Х-м-м-м… — пробормотал Рен, похоже, не услышав ее.

Калли откашлялась.

— Каллиопа Уортингтон… Портер.

Он застыл. Казалось, молчание продолжалось час, хотя на самом деле прошло не более нескольких мгновений. Но тут низкий шепот овеял ее шею:

— Именно так. А теперь молчи, пока я буду доказывать это тебе.

Властные слова окончательно лишили Калли разума. Она полностью отдала себя этому человеку и теперь стояла перед ним, ощущая себя беспомощной.

Рен не верил себе. Девушка была послушна ему!

Она стояла перед ним с закрытыми глазами, с жемчужиной во рту и добровольно сцепив руки за спиной.

Она выглядела настолько чувственной, что Рен с трудом отвел взгляд. Он снял капюшон и оставил его у двери. Он по-прежнему стоял спиной к свече, на случай, если она будет подсматривать, и наконец приблизился к невесте с открытым лицом.

Неужели эта девушка настолько покорна? А может, где-то внутри она исходит безмолвным воплем, умирая от омерзения…

Рен робко потянулся к ней. Она слегка вздрогнула, когда он погладил ее шею, но не отстранилась. Осмелев, Рен позволил себе мягко провести пальцем по ее горлу, до самой ложбинки. Калли сглотнула, и он это почувствовал, но по-прежнему оставался спокоен.