Когда она сказала «да» (Брэдли) - страница 34

И… упругие полные груди, тоже мокрые и блестящие, с розовыми вершинками-сосками. И эти затвердевшие соски вжимаются в его ладони, умоляя о ласке. Может ли это быть, чтобы она наслаждалась его прикосновениями? Абсурд, но все же Рен слышал ее неровное дыхание.

Он поднял ее груди из воды, чтобы посмотреть, как темно-розовые соски съежатся еще больше. И, словно наблюдая со стороны за чужими пальцами, нежно потеребил крохотные горошинки. Она резко вдохнула воздух и выгнула спину. Рен осторожно сжал пальцы, она вцепилась в край ванны. Он стал нежно перекатывать соски между пальцами, она задышала еще чаще и принялась медленно извиваться от удовольствия.

Похоже, та первая ночь не была пьяным бредом. И, несмотря на свое вчерашнее повиновение его приказам, прелестная девственная жена, кажется, наслаждается каждой секундой.

С ее уст слетел тихий прерывистый крик восторга. Забытая жемчужина скользнула на дно ванны. Когда голова коснулась его бедра, глаза ее закрылись, и Рен увидел краску возбуждения на щеках, шее и груди. И сам он, охваченный невыносимым желанием, готов был извергнуться, как долго дремавший под застывшей корой земли вулкан.

Его желание было внезапным, таким же неистовым и раскаленным, как расплавленная лава, вырвавшаяся на свободу. Во рту пересохло, а в висках удары сердца громом отдавались в одном ритме с пульсацией плоти. Взять ее, вонзиться в сладостный влажный жар и глубоко окунуться в него.

Невероятным усилием воли Рен удержался от того, чтобы сорвать с себя одежду и овладеть Калли прямо в ванне. Брать жестко, пока не изольется в нее, пока вода не побежит по полу, выплеснувшись из ванны в пылу их страсти.

«Прекрасный способ обращаться с женщиной. Овладеть ею на кухне».

Желание обладать этой женщиной яростно сопротивлялось его решению. Она его жена. Мужчина может делать со своей женой все что захочет.

«Прости, приятель, но так дела не ведутся. Иди-ка отсюда».

И тут страсть медленно отступила. Рен убрал руки, и роскошные груди жены выскользнули из его дрожащих ладоней. Ее недоуменный, полный сожаления вздох, будто кинжал, вонзился в его сердце. Сохраняя остатки джентльменской сдержанности, он решительно повернулся к ней спиной.

— Наслаждайся ванной, Каллиопа. Увидимся вечером.

Она громко вздохнула.

— Сегодня вечером? Но…

Но она явно считала, что эта сцена позволяет получить передышку.

— Сегодня вечером, — повторил он.

Никакой передышки. Он едва сможет дождаться, пока снова коснется ее.

Джентльмены не насилуют жен. Не вытаскивают их из воды, чтобы нагнуть над кухонным столом и взять сзади.