Когда она сказала «да» (Брэдли) - страница 79

Что же, тогда…

Осторожно отставив корзину и фонарь, она деловито отряхнула руки. Стала стучать, биться о дверь, вопить и наконец бросаться на доски всем телом, бормоча проклятия. Что ни говори, а пятеро братьев — хорошая школа…

И когда она особенно яростно набросилась на дверь, нога заскользила и задела корзину. Корзина покатилась по лестнице, фонарь зашатался. Пропади пропадом яблоки!

Калли схватила единственный источник света.

— Поймала! — торжествующе воскликнула она, но тут ее дыхание перехватило. Перегнувшись через шаткие перила, она смотрела на извивающуюся массу блестящих черных змей, выползавших из гнезда у подножия лестницы. Очевидно, их потревожили падавшие сверху яблоки.

— Ад и проклятье! — прошептала Калли, всем сердцем надеясь, что змеи не поползут вверх.

И тут перила треснули.

Глава 14

Где она, черт возьми?

Отправилась гулять по округе без его ведома? Бродит по комнатам, обшаривая очередной чулан?

Или висит на одной руке над очередным обрывом? Опять?!

Ничего не поделать, придется просить помощи у жителей Эмберделла, которых он почти не знал. Но был один, тот парень, который привозил ему припасы, звероподобный тип по имени Ануин. Крайне неприятный, но он не проявлял по отношению к Рену ни страха, ни любопытства.

Ануина нигде не смогли найти. Пришлось довольствоваться Тайгером, плотником, который чинил стойло лошади Рена.

Тайгер согласился помочь и при этом тактично старался не заглядывать под капюшон Рена, хотя люди, которых он собрал, не были так вежливы.

Рен отвернулся от любопытных взглядов и поехал в стороне от всей группы.

Бешенство боролось в нем с тревогой. Чертова женщина, поставившая его в это унизительное положение!

Где она, черт возьми?

Калли пристроилась на груде ящиков, сжимая в руке фонарь и не отрывая глаз от змей.

Она пыталась их сосчитать. Но змеи постоянно двигались. От десяти до тридцати? Возможно, две дюжины змей между ней и дверью в… никуда.

Набравшись мужества, она дважды пыталась пробиться к лестнице, но стоило сделать шаг, и змеиные головы, казалось, тут же поворачивались к ней. Калли, изнемогая от страха, забиралась на ящики, совсем как в тот момент, когда приземлилась на четвереньки на каменном полу. Сбила ладони и колени до крови, и теперь они ужасно болели, а ледяной холод просачивался прямо в кости, но все это было чепухой по сравнению с боязнью змей.

Конечно, она знала, что это глупо. Ее ученый брат Орион не раз твердил, что змеи сильнее боятся ее, чем она — их.

— Дерьмо, — пробормотала она. — Рион, ты полон дерьма.

Это были не обычные змеи, а демоны, посланные из змеиного ада, чтобы отомстить ей за всех пойманных, удерживаемых в неволе или препарированных любопытными братьями. Да и Атти тоже, хотя Калли винила Каса, Полла и младшую сестру за их дьявольский характер.