Расчетливая вдова (Аллен) - страница 128

Он остановился, прислонился к забору, прищурил глаза от яркого солнца и разглядывал поля, названия которых начал запоминать. Росс уже знал, где следует привести в порядок насыпь под изгородью — как раз в том незаметном отсюда месте, слева, знал, сколько коттеджей отремонтировать, сколько стоит их аренда, ему, к собственному удивлению, стало нравиться изучение этих вопросов.

«Моя земля». Солнце пекло Россу спину, он почувствовал, как пойнтер хвостом ласково поглаживает ему ноги. В другой компании он пока не нуждался. «Мои люди, мои владения. Мой дом, как говаривала Мег». Он забрался на забор и, спрыгнув, оказался в молодом лесочке, в котором приютился домик Билли. Это был кусок ничейной земли, никто уже не помнил, кто им владел.

— Мальчик, ты поднимаешь так много шума. — Билли стоял, прислонившись к стволу дерева, Росс заметил его только тогда, когда тот сошел с места. — Не одна птица упорхнула отсюда в Труро, услышав шаги твоих больших ног.

— Билли, бесшумно крадется тот, кто занимается незаконными делами.

— Что верно, то верно. Конечно, в этом нет надобности, если ты здешний лорд или хозяин. — Старик передвинул во рту кусок жевательного табака и сплюнул.

— Какого черта ты связался с контрабандистами? — Росс боком прижался к упавшему дереву. — Трегарн подозревает, будто ты встречаешься с ними. — Наступила пауза. — Тебе нужны деньги? — Этот упрямый человек учил Росса терпению, когда тот был ребенком. Теперь Росс готов ждать до тех пор, пока старик не заговорит. — Я подожду, времени у меня много.

— Проклятый лесник сует нос куда не следует. — Билли сердито уставился на Росса. — Мальчик подрастает, у него светлая голова. Лили вся в заботах.

— Значит, ты хотел заработать деньги для Уильяма? Разве Лили не говорила тебе, как я решил поступить с ним? Тебе не о чем беспокоиться.

— Глупая девчонка все перепутала, ты же не признаешь незаконного ребенка своего отца.

— Уже признал. Билли, он мой брат. Я предоставлю ему и Лили домик на территории имения и денежное пособие. Если хочешь, можешь гоже обзавестись домиком.

— Кто? Я? Жить в домике с садом? Чтобы все соседи видели, чем ты занимаешься? Это не для меня. — Он потерся о дерево. — Но если это не шутка, ты сделаешь хорошее дело для Лили и мальчика.

— Ты знаешь, что он хочет стать юристом?

Старик кивнул.

— Разве Уильям может допустить, чтобы его дедушку упрятали за решетку? Или задержали за браконьерство? Подумай об этом. Кимбер возьмется за его подготовку, но все пойдет прахом, если ты сядешь в тюрьму.

— Что же мне есть, если бросить браконьерство?