Ловушка для адвоката (Коннелли) - страница 158

— Хорошо, — нахмурилась Брайтман, — не будем продолжать ненужный спор. Суд считает, что сторона обвинения действует в рамках своих прав, используя услуги консультанта. Присяжные могут вернуться в зал.

— Спасибо, ваша честь. — Холлер сел.

Пока присяжные занимали свои места, он обернулся к Босху и еле заметно кивнул. Все прошло великолепно. Эдди Роман почуял, что запахло жареным. Он стоял перед выбором: остаться с Ройсом или спасать собственную шкуру.

Между тем допрос продолжался. Ройс выяснил, что Эдди и Сара прожили вместе около года и делились не только наркотиками, но и историями из собственной жизни. Теперь предстояло выяснить содержание этих историй.

— Скажите, — начал Ройс, — случалось ли Саре рассказывать вам об убийстве сестры?

— Случалось ли? — хмыкнул Эдди. — Да она то и дело об этом болтала!

— А говорила она, что произошло на самом деле?

— Да, а как же.

— Можете нам рассказать?

Эдди замялся, почесывая подбородок. Все ждали затаив дыхание — наступил критический момент.

— Сара рассказывала, что они с сестрой играли в прятки во дворе… потом пришел какой-то человек, схватил сестру и утащил.

Босх посмотрел на удивленные лица присяжных, потом перевел взгляд на стол обвинителей. Макферсон нервно сжимала плечо Холлера.

Ловкач Клайв явно не знал, что говорить. Одной рукой он судорожно перелистывал блокнот, другую сжал в кулак.

— Это та версия, которую Сара излагала врачам в реабилитационном центре, я правильно понял? — спросил он наконец.

— Да, правильно.

— Но разве она вам не рассказывала совсем другую историю — потом, наедине?

— Мм… нет. Сара всегда рассказывала одно и то же.

Макферсон снова сжала плечо Холлера. Это была почти победа.

Ройс понимал, что тонет, надежды нет, но все еще пытался барахтаться.

— Мистер Роман, второго марта этого года вы позвонили ко мне в контору и предложили свои услуги в качестве свидетеля. Так?

— Не помню когда, но было такое, да.

— Вы разговаривали с моим следователем Карен Ревелл?

— Да, говорил с какой-то женщиной, но имени не помню.

— Разве вы не рассказывали ей совсем другую версию убийства?

— Ну… я тогда присягу не давал…

— Это верно, но вы излагали другую версию?

— Может быть, не помню.

— Разве вы не сказали тогда Карен, что, по словам мисс Глисон, ее сестру убил отчим?

Холлер вскочил, протестуя против наводящих вопросов, которые к тому же безосновательны — свидетелю навязывают лживую версию, чтобы ввести присяжных в заблуждение. Брайтман поддержала протест.

— Ваша честь, — сказал Ройс, — защита просит время, чтобы переговорить со свидетелем.

Прежде чем Холлер успел возразить, Брайтман отклонила просьбу: