Карты, деньги, две стрелы (Федотова, Баштовая) - страница 103

— А я не тороплюсь.

— Видите ли…

Входная дверь скрипнула. Послышались легкие шаги, шелест платья и голос:

— Ну вот! Я знала, что все обойдется. Как вы себя чувствуете, господин офицер?

— Сносно, — булькнул я, поворачивая голову.

На пороге комнатки стояла женщина. Красивая женщина, даже слишком красивая, на мой вкус. Как мраморная статуя, ей-богу! Белое платье, белая кожа, белые волосы… Да ведь она фенийка? И если я ничего не путаю — великая кнесица де Шасвар. Отошедшая в мир иной, когда Матильда была еще девочкой. М-да. Прекрасно сохранилась для покойницы-то!

Затянувшуюся паузу прервал извиняющийся голос кнесны:

— Я забыла вас представить. Мама, это…

— Пустое, дорогая, — улыбнулась гостья. — Я так понимаю, мы с господином Иассиром уже наслышаны друг о друге. Да и к чему все эти церемонии? Вы не против, капрал?

— Нет, — односложно ответил я. И, спохватившись, отвесил фенийке неуклюжий полупоклон. Конечно, стоило бы встать, да по всей форме… Но для этого желательно означенную форму иметь в наличии! А проклятые агуане, спасибо им за заботу, раздели меня чуть ли не до самых кальсон. Надеюсь, хоть кнесну я голым торсом не сильно шокировал?

Я покосился на Матильду. Отметил заляпанный травяным соком камзол, плошку в ее руках, придвинутый к кровати стул и понял, что конфузиться уже бесполезно. Сколько я тут валялся? День, два?.. И когда бы ни пришел в сознание, она всегда сидела рядом. Стало быть, нагляделась по самое не хочу… Ну точно! Вон щеки так и горят. Стоит, глаза в пол, на маменьку взглянуть стесняется.

Кстати о маменьке.

— Гхм! — Я кашлянул в кулак. — Простите за нескромность, госпожа, но выходит, тот лебедь…

— Да, — улыбнулась женщина. — И я очень признательна вам за помощь, господин офицер.

— Не за что. Надеюсь, ваш обидчик вам не родственник? — Я фыркнул. — А то было бы очень неудобно.

— Не волнуйтесь. — Фенийка пожала плечами. — Обычный хищник. Они не очень-то разбираются… У вас все еще бледный вид, капрал Иассир. Отдыхайте. Мы зайдем попозже. Матильда, дорогая…

Сделав знак дочери, женщина понизила голос и, не переставая говорить, вышла из комнаты. Кнесна, растерянно оглянувшись на меня, последовала за ней. Я проводил их взглядом, сбросил на пол мокрую подушку и откинулся на матрас, подложив руки под голову. С другой стороны кровати сопел Брысь — он уже успел под шумок забраться наверх и свернуться клубочком у меня в ногах. А, да пусть лежит. Не жалко. Я глянул в окошко. На улице светило солнце и щебетали птицы. Хорошо жить! Плечо больше не ноет, голова не раскалывается.