— Я понял.
— Сомневаюсь.
*
— Коралл!
— А?
— А Мозаик? Откуда ее прозвище?
— Знаешь, ведьмак, чего я не люблю? Вопросов о других женщинах. И особенно, когда спрашивающий со мной в постели. И выпытывает, вместо того чтобы сосредоточиться на том, на чем, собственно, держит руку. Ты не осмеливался делать что-то подобное, находясь в постели с Йеннифэр.
— А я не люблю, когда упоминают определенные имена. Особенно, когда …
— Прекратить?
— Я этого не говорил.
Коралл поцеловала его в плечо.
— Когда она попала в школу, ее имя было Аик, фамилии не помню. Мало того, что имя странное, она еще страдала от потери пигмента кожи. Щеки ее были усеяны светлыми пятнами, это на самом деле было похоже на мозаику. Вылечили ее, конечно, уже после первого семестра, чародейка не может иметь каких-либо пятен. Но обидное поначалу прозвище прижилось. И быстро перестало быть обидным. Она сама его полюбила. Но хватит о ней. Поговори со мной обо мне. Ну, давай.
— Что давай?
— Говори обо мне. Какая я? Красивая, правда? Ну, скажи мне!
— Красивая. Рыжая. И конопатая.
— Я не конопатая. Я свела веснушки магией.
— Не все. О некоторых ты забыла. А я их разглядел.
— Где ты их… Ах… Ну да. Правда. Я конопатая. А какая я еще?
— Сладкая.
— Какая?
— Сладкая. Как вафли с медом.
— Ты мне не врешь?
— Посмотри на меня. Прямо в глаза. Ты видишь в них хотя бы тень неискренности
— Нет. И это беспокоит меня больше всего.
*
— Сядь на край кровати.
— Зачем?
— Я хочу с тобой рассчитаться.
— За что?
— За веснушки, которые ты разглядел там, где ты их разглядел. За старательность и точную… разведку. Я хочу рассчитаться и отблагодарить. Можно?
— Тогда давай.
*
Вилла чародейки, как почти все в этой части города, располагалась на террасе, с которой открывался вид на море. Литта любила сидеть там часами и наблюдать суда на рейде, для чего ей служила подзорная труба приличных размеров на штативе. Геральт, хоть и не разделял ее увлечение морем и тем, что по нему плавает, но любил находиться вместе с ней на террасе. Он сидел рядом, любовался ее лицом, ее рыжими кудрями, наслаждаясь ароматом фрезии и абрикоса
— Посмотри на этот галеон, который становится на якорь, — заметила Коралл. — Синий крест на флаге, «Гордость Цинтры», вероятно, рейс на Ковир. А та когга, «Алке» из Цидариса, вероятно, везет шкуры. А там, вон, «Тэтида», транспорт, местный, грузоподъемность двести ластов, каботажный, он ходит между Кераком и Настрогом. Вот смотри, на рейд выходит новиградская шхуна «Пандора Парви», красивое, красивое судно. Посмотри в окуляр. Увидишь…
— Я вижу без трубы. Я мутант.