— Господи! — сказал сэр Джордж. — Рори!
— Джордж.
— И Трой, дорогая. Вы прелестны до неприличия. Очаровательно! Очаровательно! А что, позволь тебя спросить, ты-то делаешь на этой galure, Рори?
— Меня подрядили присматривать за серебряными ложками, Джордж.
— Неплохо, ха-ха. Честно говоря, — сказал сэр Джордж, игриво склоняясь к Трой, — между нами двумя и ближайшим фонарным столбом, понятия не имею, как я и сам здесь оказался. Не считая, конечно, того, что нас всех пригласили.
— Всю семью, ты имеешь в виду? — поинтересовался его брат. — Близнецов, жену и прочих?
— Ты все шутишь. Я имею в виду, — продолжал он, обращаясь к Трой, — corps diplomatique или по крайности тех из нас, кто имел честь представлять правительство Ее Величества в «нездешних краях», — сэр Джордж снова впал в игривость и радостно закончил. — И вот мы здесь! А зачем, никто толком не знает.
— Полагаю, для создания возвышенной атмосферы, — с серьезным видом высказался Аллейн. — Смотри-ка, Трой, там Сэм Уипплстоун. Пойдем, поздороваемся с ним.
— Пойдем.
— Еще увидимся, Джордж.
— Насколько я понял, нас ожидает подобие féte champétre.
— Верно. Смотри, в озеро не свались.
Когда они отошли на достаточное расстояние, Трой сказала:
— На месте Джорджа я бы тебя пришибла.
Мистер Уипплстоун стоял у возвышения, устроенного перед развешанным по стене нгомбванским оружием. Чуть поблекшие волосы его были изящно причесаны, на несколько замкнутом лице изображалось ласковое внимание. Настороженно поблескивал монокль. Завидев Аллейнов, он радостно улыбнулся и устремился им навстречу.
— На редкость пышный прием, — сказал он.
— Вы имеете в виду, непропорционально пышный? — подсказал Аллейн.
— Ну, это пожалуй, слишком сильное слово. Я все вспоминаю Мартина Чэзлвита.
— «Тоджеры уже начали действовать»?
— Да, — мистер Уипплстоун взглянул Аллейну прямо в глаза и спросил: — Ничего тревожного по вашей части?
— Нет уж простите, не по моей.
— Но с вами же консультировались.
— А, — откликнулся Аллейн, — вы об этом. Неявно. И совершенно неофициально, просто пригласили посмотреть как здесь и что. Основную работу проделал братец Гибсон.
— Ну и прекрасно.
— Кстати, вам известно, что здесь сегодня прислуживает ваш домочадец, Чабб?
— О да. Они с миссис Чабб уже много лет как состоят в списке вспомогательного персонала фирмы, так он мне сказал. И их нередко привлекают для участия в подобных оказиях.
— Да.
— Вы считаете, что это еще одно из наших совпадений?
— Ну… в данном случае, вряд ли.
— А как поживает Люси Локетт? — спросила Трой.
Мистер Уипплстоун состроил гримаску, позволив моноклю выпасть из глазницы.