— Спрячьтесь здесь, быстро.
Он провел Селину и герцога в алтарь и приоткрыл занавес.
Не дожидаясь объяснений, Селина, а за ней и герцог проскользнули за занавес и оказались в маленькой пустой нише за алтарем.
При слабом свете свечей и лампады, проникающем сквозь ажурную позолоченную решетку, они могли видеть друг друга, и Селина, испуганно повернувшись к герцогу, прижалась к нему. В эту же минуту они услышали, как бандиты вошли в церковь.
Ворвавшись, они остановились у входа, оглядывая помещение. Без сомнения, они искали беглецов.
Герцог и Селина услышали голос священника:
— Чем я вам могу служить, дети мои? — спросил он спокойным, ровным голосом.
Ответа не последовало. Через некоторое время они услышали, как священник медленно прошел к боковому нефу.
— Время уже позднее, — сказал он. — Ты, Пьер, должен быть дома с женой, ведь она ждет пятого ребенка. А тебе, Этьен, стоило бы проведать своих животных.
Опять не дождавшись ответа, священник продолжал:
— А твою матушку, Андре, очень беспокоит то, что ты очень поздно возвращаешься домой, ты ведь так рано принимаешься за работу.
Он помолчал и добавил уже тверже:
— Когда вы, трое Готье, в последний раз оказались в тюрьме, я заботился о ваших семьях. Они бы жестоко бедствовали, если бы церковь не помогла им. В следующий раз Господь вряд ли будет столь великодушен.
— Мы вам очень благодарны, святой отец, — прошептал один из бандитов.
— Так проявите же на деле вашу благодарность, — отрезал священник, — и не грешите больше.
В этот момент он, должно быть, увидел и остальных трех, стоявших немного в стороне от того, кого герцог считал главарем, наглого Ромео, над которым Этерстон одержал победу, и третьего, очень непохожего на горца.
— Я вижу трех незнакомцев, — сурово сказал священник. — Они пришли из Ниццы развращать и сбивать с пути истинного простых людей, живущих в окрестностях Ла Турби. Но я больше не намерен это терпеть.
Помолчав, он добавил как можно убедительнее:
— Возвращайтесь туда, откуда пришли! Оставьте в покое мою паству, а я узнаю, как вы выполнили мой наказ, у префекта полиции Монте-Карло и Ниццы.
Не дождавшись ответа, он произнес:
— И вот что я еще хочу сказать: все украденное вами должно завтра рано утром лежать у моей двери. Мелкое или крупное, все должно быть возвращено.
Он, вероятно, увидел неудовольствие на лицах тех, с кем говорил, потому что продолжил довольно резко:
— Когда ваши руки очистятся, я готов буду выслушать вашу исповедь. Но до тех пор ни вы, ни ваши семьи не будут допущены в церковь.
Один из них произнес почти жалобно: