Остров кошмаров (Усачева) - страница 31

— Следующая история! — крикнула я. Желающие взмахнули своими телефонами.

На этот раз выскочила девочка, отобравшая мобильный у соседки. Она бодро затараторила, чуть пританцовывая на месте. Голос Марсии в переводе был беспристрастен.

— Она рассказывает о том, как встретила вампира. Это было в Новой Гаване.

— Тоже плевала на след?

— Нет, вампир потерял к ней интерес, когда узнал, насколько она мала.

— У вас вампиры не пьют кровь младенцев по утрам? — опешила я.

— Пока нет, — уже в темноте ответила Марсия.

Следующие три истории были про то же — как встретились вампир и кубинский ребенок. Быстро стало понятно, что здесь дня не может пройти, чтобы кто-то не встретился с нечистью. Я набрала десяток способов избавления от вампира, но все они не подходили — пшеницу посадить я не успевала, след по такой жаре вряд ли нашелся бы, да и с тяжелыми запахами у меня не очень хорошо дела обстояли.

Мои страшилки большого успеха не имели. Дневников кубинцы не знали, поэтому историю о том, как Красная правая рука оставила замечание не спящему среди ночи парню, не поняли. Манную кашу они по утрам не ели, поэтому байка про мальчика, накормившего внука бабки Костяная нога завтраком, после чего они подружились, тоже не достигла цели. Я начала отчаиваться, но услышала знакомый голос.

— У меня тоже есть история!

Несколько телефонов включилось, чтобы осветить идущую по проходу фигуру. Высокий, нескладный, лохматый. Кто бы сомневался! Пеппино! Я мысленно сжалась, понимая, что добром это явление не закончится.

Марсия возмущенно заговорила с Пеппино. Кажется, она была готова отвесить ему подзатыльник.

— Баста! — отрезал Пеппино и встал перед залом. Его по-прежнему освещали несколько трубок с первого ряда.

Он стал рассказывать, и зал тут же взорвался смехом.

— Я его убью! — зашипела мне в спину Марсия.

— За что?

— Это сын моей сестры. Я просила вам помочь. Сейчас он об этом рассказывает.

Первый ряд мало что не падал с лавок от смеха. А я, наверное, своей мрачностью сейчас походила на Марсию. Если этот наглец рассказывает все…

Пеппино даже руками показывал. Марсия пыталась мне переводить, но я отмахнулась. Детали позора меня не интересовали.

Рассказ наконец-то завершился. Я уже была готова к тому, что чудные кубинские дети никогда не перестанут смеяться, что, вспоминая мои злоключения, они будут хохотать неделю, не переставая, но смех вдруг сменился возбужденными криками.

— Советы дают, — перевела Марсия. — Я потом вам все перескажу.

Пеппино, как заправский регулировщик, руководил сыпавшимися предложениями. Одни он отметал, на другие согласно кивал головой, третьи обсуждал. План спасения у него в руках. Поделится ли он со мной? Поделится, если я его поймаю. А с этим сложнее. Потому что, как только включили свет, мальчишка исчез. Вампир тоже больше не появлялся.