Образцы продукции - тоже интересно. Но вот другое... кажется, графиня представляет, насколько Альтрес предан своему брату. Но не афиширует это. Просто говорит, что готова помочь. А вот примет он помощь - или нет?
Покажет вопросы брату - или нет?
Это все в его воле.
А вот все остальное...
Его величество Эдоард в курсе...
Так что не надейтесь на силовые акции. И о визите шпиона будет доложено, если уже не..., и о его вопросах, и о самом Альтресе.
То, что зависит от графини - она готова сделать. Но действовать во вред своему государству не будет.
Это понятно. И даже заслуживает уважения.
Как и само письмо.
Так не пишут женщины. Минимум текста, но сколько в нем скрыто?
Определенно, очень умная женщина.
Альтрес отложил письмо в сторону. Потом он еще перечитает его.
А вот сейчас... вопросы?
Свиток развернулся легко.
От края до края заполненный тем же стремительным и четким почерком.
Альтрес скользил глазами по строчкам.
... питание... алкоголь... возраст... одежда, обувь... частота сердцебиения...
Создавалось впечатление, что графиня стремилась узнать все. Вплоть до частоты посещений королем спальни ее величества. Впрочем, в конце была кратенькая приписка.
Полагаю, даже данных сведений может оказаться недостаточно для опознания болезни.
И ничего больше.
Просто - вот тебе сведения, а ты, Альт, что хочешь - то и делай.
А что делать будем?
Альтрес проказливо ухмыльнулся.
А делать мы будем вот что...
***
- Граф Иртон...
Джес смотрел на Гардвейга не без трепета. Все-таки самодержец. И - самодур.
Только весьма и весьма немногие знали, что дурил Гардвейг больше по необходимости. Политика-с...
Пусть считают несдержанным тираном. Лишь бы боялись и слушались. А при болезни дурить - так и вовсе милое дело...
- Ваше величество, я счастлив видеть...
- Не надо много слов, граф. У меня к вам просьба.
Угу, то есть переводи - приказ. Джес дядю любил, но оценивал трезво. Для Эдоарда Ативерна - первое. Потом идут государственные интересы. Потом - семья. А место графа Иртон - в пятом десятке.
- Ваше величество, я счастлив буду...
- Привезите ко двору вашу супругу. Мы хотим ее видеть.
Многого ожидал Джес. Но чтобы так?
Гардвейгу стоило больших усилий не рассмеяться, глядя на ошарашенное лицо мужчины. А Альтрес так и вовсе мерзко хихикал. Должность придворного шута позволяет, знаете ли...
- М-мою суп-пругу...
- Ее сиятельство, графиню Лилиан Элизабетту Мариэлу Иртон. Я буду рад ее видеть.
Джес (сказалась придворная выучка) все-таки опомнился - и рассыпался в уверениях, что обязательно и всенепременно. Только вот сейчас супруга в Иртоне, а весной его величество Эдоард уже того-с...