Интриги королевского двора (Гончарова) - страница 189

Но если нет - придется что-нибудь придумать. Лучше всего, конечно,  беременность. О чем Эддоард и отписал Джесу.

***

Граф Иртон.

Летом поговорите с женой. Надеюсь на ваше благоразумие.

А если вы найдете общий язык,  имеет смысл поговорить и о детях.

И кратенькая приписка.

Джес, я тебе настрого запрещаю обижать жену.

Она слишком важна для короны.

Получив письмо,  Джес схватился за голову.

Джес ведь не был вовсе дураком. И понимал,  что беременность - лучший способ не выпускать женщину из страны. Пока носишь ребенка,  пока кормишь,  а за три года столько воды утечет...

Нет,  ну что важного в его жене? Три года сидела сиднем, а теперь здрасте вам! И всем она важна,  и всем она нужна... Нет,  ну что в ней такого?

Почему ее нельзя вывезти в Уэльстер? И узнать-то не у кого!

Тестю не напишешь.

Сестра отписала,  что Лилиан Иртон прислала ей шикарные подарки. Но ни слова о самой Лилиан.

Мать...

Та отписала Джесу, что Лилиан прислала подарки и ей,  и всему двору - и все это изготовлено в Иртоне. Зеркала, кружево...

Но - откуда?!

Иртон был словно заколдованная страна из детской сказки. Где все превращалось в нечто волшебное, но оттуда не получишь ни вестей,  ни писем... и выйти оттуда тоже не удается.

Дядя написал все,  что мог. А что-то более серьезное...

- Рик,  как ты думаешь,  мы можем заехать в Иртон?

- Нет. А зачем?

- Хотелось бы посмотреть своими глазами,  что там и как...

- Джес,  это нереально.

- Даже мне на десятинку вырваться?

- Ты бы лучше сидел ровно и не злил отца больше меры.

Джес сверкнул глазами.

- Куда уж больше! Из-за этой ... мне так достается...

Рик прищурился.

- Джес,  а кто тебе мешал поднять задницу немного раньше? - Некрасиво,  да. Но достал его уже кузен своим нытьем. - проверить своих людей,  содрать с воров шкуру... а уж про убийц вообще молчу.  Миранда чуть не погибла,  а ты все на жену обижаешься!

Джес засопел.

- Я с Мирандой людей отправил. Ты не путай,  если бы на мою корову не покушались...

- Пока она была Лилиан Брокленд - на нее и не покушались.

- Хочешь сказать - я во всем виноват?

- Если и не во всем,  то очень во многом.

Джес вылетел вон  хлопнув дверью. Рик улегся на кровать и задумался о будущем.

Весна на носу. Скоро надо уже выезжать в Ивернею. А тут...

Джес то дуется,  то злится... переживает. Оно и неудивительно. С детства парень  так качественно по ушам не получал.  Поэтому когда получил - для начала ушел в загул по борделям. А потом стал знакомиться с достоинствами уэльстерских придворных дам. Обстоятельно так. Видимо,  стараясь восстановить разрушенную самооценку. Рик не ругался. Все было тихо и по добровольному согласию.