Его Величество Леонард посмотрел на дочку. Ларисия упоенно гляделась в зеркальце.
На купца.
- Каким чудом получено это зеркало? Нет ли здесь скверны?
- я приобрел его в Альтвере, ваше величество, - купец кланялся, мысленно подсчитывая прибыли. - И барон Авермаль заверил меня, что скверны на нем нет. Да и посмотрите сами - сзади там знак Альдоная.
На этом настояла Лиля.
Ее клеймо и клеймо Хельке скромно приткнулись в уголочке. А посередине ювелир выгравировал знак Альдоная - и украсил завитушками. Это церковь дозволяла.
- Действительно, будь это происки Мальдонаи - зеркало не выдержало бы священный знак. Но на всякий случай пусть альдон помолится над ним. Отнеси его в храм.
- Слушаюсь, батюшка.
Ларисия подхватила шкатулку в которой лежала ее драгоценность - и умчалась.
Леонард посмотрел на купца.
- назови свою цену.
Купец жадничать не стал - и король это оценил. Чуть позже он получит освобождение от налогов на полгода. За такую редкость - не жалко. Ларисия порадуется...
Дочь Леонард любил. И баловал.
Это кому-то крыска. А кому и родное чадо.
***
- господин мой! Прошу тебя!!!
Не лучше обстоят дела и в Ханганате.
Где любимая жена трогает пальчиками невесомое кружево - и обращает к тебе огромные влажные глаза. Остальное скрыто плотной вуалью, но и того, что есть - хватает.
Ты Великий Ханган, владыка пустыни, но ты отлично понимаешь, что за отказ тебя - не простят.
Жена не станет закатывать скандалы, кричать, плакать... нет. Внешне все будет идеально. Разве что с легким холодком.
А еще пойдет слух, что ты отказал любимой женщине в маленьком капризе. Что беден...
Да и вообще... умный мужчина знает, что жена должна быть довольна жизнью. Тогда она из кожи вон вывернется, чтобы тебя ублажить. Все сделает.
Можно держать супруг в страхе, но - зачем?
Пусть поиграется. Он может позволить себе такие мелочи, как это воздушное розовое облако, и гребень...
- Сколько ты хочешь, купец?
Мужчина с поклоном назвал свою цену. Ханган нахмурился, но приказал уплатить.
Дорого, да. Но такого чуда ни у кого нет. Есть узенькое кружево, но широкое полотно... а наскучит эта жена - он подарит кружево следующей. Почему нет?
- Здесь свиток, господин. И указано, как его носить...
Вечером Ханган оценил свою любимую жену в новом кружеве.
Только в кружеве.
И сполна насладился ее благодарностью.
С довольной женщиной жизнь приятнее и легче.
***
Граф Альтрес Лорт пробежал взглядом донесение.
- Тахир Джиаман дин Дашшар? Знаменитый лекарь. Сейчас в Иртоне?
Пергамент молчал. Альттрес нахмурился.
Иртон... захолустье. Что там делает такой мудрец? Хотя что делает - понятно. Прячется от гнева Хангана. Но почему - Иртон?