— Я в небольшой гостинице под названием «Флорентийский пансион», — сказал Лэнгдон, бросив через окно взгляд на унылую гостиницу по ту сторону улицы, на которую Сиенна указала незадолго до этого. Он назвал Коллинзу улицу.
— Понял, — ответил мужчина. — Не уходите. Оставайтесь в комнате. К вам сейчас подъедут. Номер комнаты?
Лэнгдон назвал первый попавшийся.
— Тридцать девять.
— Хорошо. Через двадцать минут. — Коллинз понизил голос. — И мистер Лэнгдон, похоже, вы ранены и в полной растерянности, но мне нужно знать… всё по-прежнему, при вас?
Все при мне. Лэнгдон понял вопрос, и хотя в нем заключался тайный смысл, он мог иметь только одно значение. Его взгляд переместился на биокапсулу, которая лежала на кухонном столе.
— Да, сэр. Все по-прежнему при мне.
Коллинз шумно выдохнул.
— Когда мы не получили от вас вестей, мы подумали… в общем, если честно, то худшее. Я испытываю облегчение. Оставайтесь на месте. Не уходите. Через двадцать минут. К вам постучат в дверь.
Коллинз повесил трубку.
Лэнгдон почувствовал, что его плечи расслабились впервые после того, как он проснулся в больнице. В Консульстве знают, что происходит, и скоро у меня будут ответы. Лэнгдон закрыл глаза и сделал медленный вдох, чувствуя себя теперь почти по-человечески. Его головная боль почти прошла.
— Что ж, всё это очень даже в духе МИ-6, — полушутливо сказала Сиенна. — Так ты шпион?
В данный момент Лэнгдон понятия не имел, кто он. Сама мысль, что он за два дня потерял память и попал в непонятную ситуацию, казалась непостижимой. И все же он здесь и осталось… двадцать минут до встречи с представителем Консульства США в захудалом отеле.
Что же здесь происходит?
Он окинул взглядом Сиенну, понимая, что они расстанутся, и все же осталось ощущение, что у них были незавершенные дела. Он вспомнил про бородатого доктора в больнице, умирающего на полу перед ее глазами. — Сиенна, — прошептал он, — твой друг… доктор Маркони… я чувствую себя ужасно.
Она беспомощно кивнула.
— Мне жаль, что я втянул тебя в это. Твоему положению в больнице итак не позавидуешь, а если начнется расследование… — Он замолчал.
— Все нормально, — сказала она. — Мне не привыкать.
В отрешенных глазах Сиенны Лэнгдон увидел, как много всего изменилось для нее этим утром. И хотя, на данный момент в его жизни тоже царил беспорядок, он чувствовал, что его привлекает эта женщина.
Она спасла мне жизнь… а я разрушил ее.
Они сидели в тишине в течение целой минуты. В воздухе чувствовалось напряжение, как будто они оба хотели говорить и все же им нечего было сказать. Они были чужестранцами в коротком и невероятном путешествии по дороге, которая только что достигла развилки, и каждому из них теперь предстоит найти свой собственный путь.