Молодая и покорная (Блэк) - страница 164

— Я слышала, Сэр.

Он послал ей строгий взгляд.

— Не заставляй меня ждать.

Боже, должно быть она сошла с ума. У нее подрагивали внутренности, а киска сжималась. Проклятье, она потекла от одних его слов.

— Запахло чем-то сладким…, - как бы между делом прокомментировал Сет.

— Ага. Я уже захлебываюсь слюной.

Бек смачно причмокнул губами. После чего стрельнул в нее лукавым взглядом и ухмылкой с переднего сиденья.

Этого не должно происходить на самом деле. На мгновение, Рейн закрыла глаза и заставила себя сделать успокаивающий вдох.

Пальцы Лиама вновь скользнули ей выше колена, на этот раз, поигрывая на внутренней стороне ее бедра. В это время Хаммер не переставал пристально смотреть на нее и нетерпеливо ждать.

— Ты медлишь, — пробормотал Лиам, теперь уже полностью забравшись рукой под ее юбку.

Его пальцы прошлись над ее клитором, на какой-то электрический яркий момент, прижались к нему и пропутешествовали дальше, к резинке ее трусиков, потянув ту вниз.

— Я тебе помогу.

Вау, ну, спасибочки.

— Приподнимись, — потребовал Хаммер, сжав поясок ее трусиков с другой стороны.

Общими усилиями они полностью стянули с нее этот предмет одежды. И теперь даже она смогла почувствовать свой собственный запах.

— Я что-то внезапно проголодался, — прокомментировал Сет.

С темной, удовлетворенной улыбкой, Лиам сжал ее трусики.

— Так найди уже себе пожрать.

Рейн спрашивала себя, могла ли она умереть от огорчения… и неудовлетворенного желания?

Быстрый взгляд на мужчин по обеим сторонам от нее, уведомил ее о том, что под брюками у них у обоих стояк. Им нравилось заводить ее и испытывать свой контроль. Но почему же, ей, мать вашу, это тоже так сильно нравилось?

Вонзив кончики ногтей в ладони, она плотно сжала губы. В противном случае, она поддастся порыву и начнет задавать вопросы о цели этого маленького упражнения. И тогда, Хаммер точно достанет кляп, зажимы для сосков и Бог знает, что еще он там прятал в своих карманах. Поэтому ей лучше прикусить язык и заткнуться.

Но тут Лиам поднес ее трусики к носу и глубоко вдохнул. По мере того, как она наблюдала за этим, у нее все шире раскрывались глаза. Со стороны Хаммера раздался порочный, хриплый смешок. Когда Лиам потянулся передать ее нижнее белье Макену, он, как бы случайно задел ее чувствительные соски, отчего у нее вырвался стон.

— Какие-то проблемы, прелесть?

Хаммер словно бросал ей вызов, поднимая ее трусики к носу и закрывая глаза, чтобы насладиться ее запахом. Дерьмо! Она уставилась на ветровое стекло.

— Нет, Сэр.

— Вот и замечательно.

Он снова принюхался. А Лиам заскользил своими пальцами по внутренней стороне ее бедра.