Не верю во зло (Кэмпбелл) - страница 79

— Давайте лучше я вам помогу, — предложила миссис Брисволд.

К тому времени, когда Дженни облачилась во все сухое, две эти леди действовали, как старые подруги, разнося на подносах печенье и сандвичи, а также горячий кофе прибывшим полицейским и сотрудникам Центра.

Выпив чашку горячего бульона, Дженни почувствовала себя намного лучше, но только физически. На душе у нее оставалось беспокойство за Марка и своих друзей на «Белинде». Отвечая на вопросы, она рассказала о том опасном актерстве, которое затеял ее брат, чтобы поймать пиратов в ловушку. Затем она вместе с Полем поведала о том, что произошло в гроте.

— Поль оказался догадливее меня, — призналась она. — Он уже давно понял, что Вэн «плохой дядька», а мне и в голову не приходило заподозрить его до сегодняшней ночи, — она бросила виноватый взгляд на мистера Брисволда. — Но меня отвлекал ложный след. Несомненно, у Вэна была причина нападать на эти корабли. Как единственный родственник Хэммонда Марша, он со временем унаследовал бы огромное состояние, но стал опасаться, что, если мистер Марш будет и дальше вливать свои деньги в Центр, то не останется никакого наследства вообще.

— Просто не верится, — покачал головой доктор Уинне. — Подумать только, что кто-то может быть настолько жаден…

— Можно нам присоединиться к дискуссии? — спросил из дверей новый голос.

Все обернулись посмотреть на незнакомого молодого человека в морской форме и вместе с ним Рассела Макаллистера. Моряк был незнаком никому, кроме Дженни. Она вскочила и бросилась им навстречу.

— Марк! Расс! — вскрикнула она, пытаясь обнять их одновременно. — Слава Богу, вы в безопасности! Но почему…

— Почему я не на пути в Индию? — ответил Расс. — «Белинда» слегка повреждена и понадобится пара недель, чтобы она снова вышла в море.

— Но боюсь, что гораздо больше времени потребуется на то, чтобы починить корабль Вэна Джилберта, — сообщил Марк. — Рулевой слишком резко переложил руль, когда шкипер «Белинды» не подчинился команде остановиться, а наш решил протаранить «Белинду» с кормы. Но от столкновения сдетонировал бочонок с порохом на палубе катера, и все мы оказались в воде. К счастью, береговая охрана оказалась поблизости и быстро выудила нас из воды, и теперь все пираты уже в наручниках.

— Их следовало бы выбросить за борт на корм рыбам, — пробормотал мистер Брисволд. — Это столкновение так похоже на трагедию, случившуюся с моим кораблем.

— Сходство на этом не заканчивается, капитан Болинг, — кивнул Марк, пользуясь правильным именем. — За оба случая ответственен один и тот же рулевой. Как раз сегодня вечером он хвастался, как ему удалось свалить вину на вас. Но теперь это признание зафиксировано на бумаге. Я уверен, что суд аннулирует свое прежнее решение и восстановит вас в правах.