Название игры - Любовь (Гаррат) - страница 64

Любовь существует для дураков. Любовь разрушает. Любовь причиняет боль. Ей нельзя доверять. Никакой больше любви. Хватит!

Глава 14

Ава со вздохом положила трубку и поискала глазами Тамсин.

Еще минуту назад та стояла за стеклянным прилавком, а теперь была уже посреди комнаты и расправляла складки на свадебном платье, надетом на манекен.

— Тамсин!

— Ммм?

Тамсин обернулась, держа в руке подушечку с булавками.

— Там… Почему ты не хочешь с ним поговорить? Почему так себя ведешь?

Подруга отвернулась от нее и вновь занялась свадебным платьем.

— Мне нечего сказать Марку Лангхэму. Я же тебя просила… Если он позвонит, меня нет. Это совсем просто.

— Но он звонит и звонит. Сегодня уже третий раз. А сколько раз звонил за последние две недели, я и сосчитать не в силах.

— Если ему нравится таким образом тратить деньги, пусть тратит, — отрезала Тамсин. — Давай переменим тему. Много еще куколок нам надо одеть до субботы?

— Только двух. Мы же договорились, что не будем гнаться за количеством. Еще не хватало, чтобы покупатели валили их с ног. Впрочем, не повалят, потому что мы поставим их на возвышение. Двенадцать дюймов, думаю, их остановят.

Тамсин поморщилась.

— Двенадцать дюймов не остановят даже младенца. Не хочется даже думать, во что превратятся наши платья. Все будут щупать шелк… Может, поставим их в стеклянные ящики?

— Нет, пока нельзя. Покупатели хотят не только видеть. Им надо почувствовать материю. Если платья запачкаются, мы продадим их дешевле.

Ава давно решила, что плохое настроение Тамсин не испортит ей ярмарку. Слишком много вложено в нее труда. Поскорей бы она началась!

— Как я буду рада, когда все закончится!.. — Тамсин отступила на шаг, чтобы полюбоваться своей работой. — Ну вот! Все готово и ждет жадную толпу. — Она повернулась к Аве. — Ты решила, какие еще платья выставлять?

— Может быть, в стиле двадцатых годов? То шелковое коротенькое, помнишь? И традиционное с гипюром…

— У нас дюжина традиционных с гипюром, — нетерпеливо перебила ее Тамсин.

— То, которое я назвала «маргаритка», когда придумала его. Если бы ты меня не перебивала на полуслове, я бы сама сказала тебе, какое платье имею в виду. Послушай, Там, какой бес в тебя вселился? Ты все время срываешься.

Девушка стремительно развернулась и встала лицом к Аве.

— Сама виновата! И прекрасно знаешь, в чем дело. Ты заставила меня вернуться в Англию! А Мэгги Бранд отправилась к Рейфу. Тебе надо было запретить ей. И у тебя не было никакого права увозить меня от Рейфа.

— У нас дело, — напомнила ей Ава.

— Это не причина. Ты хотела убрать меня с дороги. Ну же, признайся.