Веер Миров (Синельников) - страница 40

– Но Левинский же выжил, – напомнил я ему, – а он из нашего мира.

– Последнее еще не доказано, – ответил Фил. – А по поводу выживания… иммунитет у всех очень разный. Если бы был одинаков, то люди прекратили бы свое существование еще на заре эволюции как у нас, так и у вас.

Фил. Ночная схватка

Хотя я и заявил Артему о своей иммунности к возможным болезням, но на самом деле эта уверенность была в большей степени напускная. У нас не раз привозили сотрудников в свинцовых ящиках и запрещали их вскрывать. Так что не все болезни могли лечиться и в моем мире. Защита у меня была получше, чем у моих товарищей, поэтому в каких-то определенных случаях придется рисковать именно мне. Noblesse oblige <Здесь: положение обязывает (фр.)>.Остается только надеяться, что в данном мире с его приверженностью к магии уже давно предприняты усилия колдовского (до чего непривычно употреблять это слово в его первоначальном значении!) или магического характера для пресечения возможных эпидемий.

На стук в окно мы отреагировали одинаково – схватившись за оружие.

Артем приоткрыл ставню, и в комнату влетел Мо­рис.

– Рядом с вами в комнате три человека, – доложил вампир. – В противоположном конце – четверо. Все сидят без света, и непохоже, что это постояльцы.

– Предупреди Левинского. – Артем подошел к тюфяку и начал натягивать на себя куртку.

Я, честно говоря, не думал, что мы такие уж важные птицы, чтобы на нас тут готовилось нападение. В деревне – еще куда ни шло. Там мы наступили на мозоль старосте, но тут…

Морис бесшумно вылетел в ночь, и Артем сразу прикрыл ставни.

– Еще не хватало стрелой из окна получить, – пояснил он свои действия. – Береженого бог бере­жет. Я тоже не сильно верю в нападение… – начал он, но тут на дверь ощутимо надавили со стороны коридора. Следом раздался чей-то вскрик, и от второго толчка дверь слетела с петель.

Первого сунувшегося Артем угостил ножом, и тот, захрипев, повалился в комнату, пытаясь выдернуть засевший в груди клинок. Через него с ревом перепрыгнул трактирщик и, взмахнув топором на длинной рукоятке, кинулся на Артема. Еще один нападавший ринулся ко мне, намереваясь длинным колющим оружием пригвоздить меня к стенке. Отпрянув в сторону, я перехватил запястье бандита и, крутанув его вокруг себя, направил головой в сторону окна. Треск разлетевшихся ставень и мелькнувшие в окне ноги завершили это неудачное нападение. У Артема все получилось намного серьезнее и опаснее. Вскинутая им навстречу топору сабля не выдержала чудовищного по силе удара трактирщика и сломалась, но успела изменить траекторию топора, и он вошел почти на пол-лезвия в дубовые плахи пола. Если бы трактирщик бросил топор и воспользовался огромным мясницким ножом, болтавшимся у него на поясе, то схватка могла завершиться печально для моего товарища. Я прыгнул вперед, но уже не успевал к развязке на какую-то долю мгновения. Трактирщик попытался вырвать из пола засевшее лезвие топора, но даже ему пришлось для этого применить всю свою недюжинную силу. Это промедление его и погубило. Артем, отшвырнув бесполезный обломок сабли, метнулся к лежавшему на полу мечу вампира и, выхватив его из ножен, полоснул по рукам трактирщика. Меч сверкнул синим пламенем, и трактирщик откинулся на спину. Из вскинутых обрубков рук в потолок ударили два фонтана крови. И только следом раздался вой смертельно раненного зверя. Не сговариваясь, мы рванули в коридор, перепрыгнув через корчащегося трактирщика. Первое, что нам бросилось в глаза при свете чадящего светильника, – привалившийся к перилам человек с арбалетным болтом в груди и остекленевшим взором. Из комнаты Левинского доносился звон оружия. У самых дверей нам под ноги выкатились, хрипя, сцепившиеся в объятиях Алекс и один из бандитов. Проломив перила галереи, они рухнули в обеденный зал.