Сердце для стража (Каменистый) - страница 211

— Понял.

— И еще. Потом ты вернешься сюда и заберешь тварь, пока ее не растащили птицы.

— Да нужна она птицам. А тебе-то она зачем?

— Редкая она… Изучить надо… Да и насчет доспехов мысль хорошая…

— Доспехи из шкуры Вдовы Лодочника? Да уж, про тебя много песен сочинят…


Я был беспомощнее слепого котенка, к лодке меня чуть ли не под руку вел человек с очень непростой биографией. В бою он помог, но что будет сейчас? Ведь у него в руках ценнейший артефакт: черное сердце — тот еще соблазн. Во многих далеко не последних странах за такой трофей короли жаловали рыцарским званием и богатыми владениями. Величайшее сокровище этого мира.

Мне не оставалось ничего другого, как довериться Лотто. Да и какова альтернатива? Захоти он меня убить — сопротивления все равно не встретил бы.

И что это я вдруг задумал? Использовать сердце полностью? Переводить его целиком не входило в первоначальные планы. Нью спасет и одна нить. Но нет же: я решил потратить все. А ведь это риск, такие операции не одобряются церковью вовсе не из-за пустых суеверий.

Но я почему-то возомнил, что стражи обладают своего рода иммунитетом. Если попугай выбрал человека, то перерождение ему не грозит.

А еще Нью не так давно интересовалась черным сердцем, придя к выводу, что ей оно может пригодиться.

Вдова, если подумать, оказалась не столь уж страшна. Будь у меня Штучка или хотя бы матийский меч, помощь Лотто не понадобилась бы. Да и с этими железяками мог победить без проблем, просто не знал, чего ожидать от противника. Загадка ведь сплошная.

И по голове меня хорошо приложило, иначе почему я совершаю столь противоречивые поступки, напрочь позабыв про все, что планировал чуть раньше? Оставшийся процент занят осмысливанием того, что может подождать, — сейчас о другом думать надо. И уж перескакивать с мысли на мысль — последнее дело. Да, так легче отвлекаться от боли, но в то же время мозг работает неэффективно.

Что вообще можно ожидать от человека, девяносто девять процентов мыслей которого сосредоточены вокруг одного: надо передвигаться так, чтобы не побеспокоить гвоздь, засевший в плече.

Гребцы-иридиане при виде нас начали неистово креститься, а Норп охнул:

— Дан! Ты весь в крови!

— Помоги умыться, я не могу шевельнуть рукой. Кровь надо убрать, а то Нью перепугается. Да вылезай ты, Вдовы больше нет.

— Как — нет?!

— А вот так. Померла.

— Вы убили ее?!

— Она теперь без головы и без ног, — ответил на это Лотто.

Норп, похоже, дар речи потерял — дальше молчал как пленный партизан.


Корабли мы заметили на полпути к берегу. Лотто поднял весло, указал направо: