— Прекрасная здесь обстановка. И что вы нам посоветуете?
— Подумать, как будете выкручиваться, поскольку уехать вы пока права не имеете.
— Спасибо, Виталий Борисович, за заботу. Мы подумаем. А что требует американская сторона? Какого решения суда она желает добиться?
— Как я понял, денежной компенсации за причиненный ущерб здоровью, оплаты лечения, которое здесь стоит очень дорого. Лечение здесь бесплатное лишь для местных жителей почему-то только мужского пола. Наверное, потому, что только мужчины здесь имеют избирательное право. И, конечно, как все бесплатное, местное лечение… Сами знаете… Бесплатный сыр только в мышеловке… Ну и, видимо, еще кучу всяких мелких и не мелких компенсаций. Наверное, страховая компания потребует компенсацию ее расходов по медицинской страховке, куда включат не только счет за лечение, но и то, что у нас называют «больничным». Не помню, как это называется у американцев. Но это тоже страховой случай. Хотят вас всех без штанов домой отправить, если по-русски говорить. Думаю, претензии выразятся в неподъемную для вас сумму.
— Я понял. Попробуем что-нибудь придумать.
— У вас в машине был включен видеорегистратор?
— Естественно. Страховка этого требует. Но видеорегистратор снимает обстановку впереди машины, а не сбоку и не позади багажника. Камеры заднего вида в нашей машине нет, да и будь камера, она все равно обычно к записи не подсоединяется. Будем искать другие варианты.
— Ищите… — звонко и радостно сказал полковник и, закончив разговор, положил трубку.
Положил трубку и Виктор Сергеевич, подумал только пару секунд, и ответ пришел сразу. Значит, не зря получилось так, что майор не успел убрать в чехол трубку мобильника. И сразу набрал номер капитана Никодимова.
— Юрий Владимирович, загляни к Щетинкину, забери его и сгоняйте на заправочную станцию. Поговорите с заправщиком и с охранниками, запишите на видео их показания и попросите скопировать вам на диск запись с их видеокамеры наружного наблюдения. Диск захватите. Вдруг у нас свободных не окажется.
— Понял, Виктор Сергеевич. Какие-то осложнения?
— Да. Американец, этот, как его…
— Гарнье, кажется…
— Гарнье, это прочтение с французского. Ты французский, оказывается, знаешь?
— В школе учил. Но признаюсь, что учил плохо.
— Молодец. А в английском прочтении фамилия его звучит как Гарнет. Так вот, этот Гарнет мало, оказывается, получил. У него сотрясение мозга…
— Он просто падать не умеет. Видимо, при падении затылком стукнулся об асфальт. Я как раз вышел из здания и видел, как он упал. Большой мешок, и много внешне мускулов. И совершенно никакого управления ими. Шея скована, голову при падении не подтянул к груди. И вот результат.