-Тогда пригласи и Рози, все равно после бала у нее заканчивается контракт.
-Как заканчивается?! - встревожился Лоурден, - но она у меня ведь всего несколько дней!
-Кокетки не берут контрактов на несколько лет, ваше величество, - пояснил Олтерн, уже успевший изучить этот вопрос досконально. - Только на время, пока не исчезнет ситуация, которая заставила вас её нанять.
-И, кроме того, - учтиво добавила Рози, - я нанималась к принцу, а вы теперь король. А королю не пристало всюду ходить в сопровождении девушки, в легкомысленном поведении которой придворные не сомневаются. Многие ведь судят о правителях по тому, какие люди их окружают, и с какими женщинами они спят.
-Но я с вами не сплю, - возмутился король, уже понимая, что она права и вызвал этим заявлением легкий всплеск искреннего веселья окружающих.
-А это неважно, - мягко сказала ему Лэни, - люди охотнее верят в грязные слухи, чем в правду. И не стоит тратить время, чтоб доказывать им правду, это будет воспринято еще более подозрительно.
-Ну и как тогда мне прикажете дальше отбиваться от назойливых фрейлин и девиц, претендующих на место "невесты"? - С тоской буркнул его величество, когда компания уже приблизилась к бальному залу настолько, что казалось, грохотанье музыки перекрывает звук голоса.
-Думаю, ваш советник уже что-то придумал, - немедленно отозвалась Лилия, которую он вел под руку.
-Конечно, - не стал отпираться Олтерн, - вот вернемся послезавтра в Эфро и объясню.
-В таком случае, нам следует прихватить его с собой, - заявила Лэни самым кротким голоском, но мужчины мигом встали, словно упершись в невидимую стенку.
-Кого? - надеясь, что неправильно понял слова жены, осторожно поинтересовался Дагорд.
-Ну, так короля, кого же еще, - так мило улыбнулась она мужу, словно речь шла о комнатной собачке.
-Госпожа Лэрнелия... - его величество запнулся, не зная, следует ли говорить, что он шокирован, если на самом деле безумно хочется узнать, куда его хочет "прихватить" эта очаровательная девушка, так поторопившаяся выйти замуж.
-Можете звать меня просто Лэни, - весело сообщила она, - в честь старой дружбы. Вернее, сотрудничества... или то положено считать сообщничеством? Как вы считаете, ваша светлость, банка ландышевого мыла, влитая в бутыль вина, считается преступлением?
-Что? - Олтерн с новым интересом уставился на урожденную герцогиню, - и когда вы только успели? А главное, как сумели договориться? Ведь толпа гувернёров и бонн следила, не спуская глаз!
-Извините, - с достоинством вздернула носик Лэни, - но я поклялась никогда не открывать этой тайны! На дохлой жабе, между прочим, поклялась.