Сердце Сэмми (Хадсон) - страница 115

Теперь Ник понимал, почему они этого избегали. Одно дело думать о том дне, как о дне, когда рухнул мир, в котором ты жил, и совсем другое — вспоминать каждое слово, каждую слезу, скатившуюся по щеке… Но услышать, как эти слова снова звучат вслух, было бы совсем невыносимо. Ник зажмурил глаза и попытался избавиться от нахлынувшей на него боли. Голос, который вырвался наконец из его груди, звучал хрипло и казался грубым.

— Ты так и думал, как сказал тогда, и прекрасно это знаешь.

— Нет! — закричал Генри. — Уже произнося эти слова, я знал, что так не думаю. Тысячи раз с тех пор хотел я забрать их обратно, но…

— Но что?

— Мне мешала гордость. Казалось, проще продолжать мучить нас обоих, чем признать, что я был не прав.

— Не прав? А в чем же ты был не прав? Кем я был для тебя? Незаконнорожденным подкидышем.

— Кем ты был? — снова закричал Генри. — Ты был лучшей частью меня, сыном, которого я растил семнадцать лет. Ты олицетворял все радостное и светлое, все хорошее, что было в моей жизни. Ты был моим будущим. До той минуты, когда твоя мать… черт возьми, Ник, ты был моим сыном!

— А потом я перестал им быть.

— Перестал? А разве ты не мой сын?

Ник удивленно уставился на Генри.

— Что ты хочешь этим сказать?

Генри схватил его за руки.

— Какая разница, от чьего семени ты произошел? Ты был моим сыном семнадцать лет. Если я и не зачал тебя…

— Если?!

— Да, если, черт побери! — Генри все крепче сжимал его руки. — Подумай, Ник, а что если все это неправда? Если твоя мать солгала?

Ник освободил руки и отвернулся.

— Она не солгала, и ты знаешь это.

— Я не знаю этого. Я никогда не знал этого. Она могла солгать, и если она это сделала, то это было самой отвратительной шуткой в ее жизни.

Ник повернулся и покачал головой.

— Но зачем ей надо было это делать?

Генри вздохнул.

— А ты помнишь что-нибудь еще из сказанного в тот вечер?

— Нет. Помню только, что мать из-за чего-то сильно разозлилась. Но она ведь все время из-за чего-то злилась.

— А ты не помнишь, из-за чего она пришла в ярость в тот раз?

— Нет. А разве это имеет значение?

— Не знаю, — сказал Генри. — Может быть. Ты знал, что мать уже носила тебя под сердцем, когда мы поженились?

Ник удивленно закатил глаза.

— О, Боже, еще одна страшная семейная тайна! Как будто одной не было более чем достаточно.

Генри пропустил слова Ника мимо ушей.

— Я женился на ней не потому, что она забеременела. Я женился потому, что хотел этого. Я с ума сходил по твоей матери. — Генри улыбнулся. — Она была такая красивая!

Ник стал наблюдать за кубиком льда, тающим в его бокале.