Практическая грамматика английского языка (Кутузов) - страница 142

Has she got to invite them?( Ей нужно приглашать их?

60. Форма Perfect Infinitive после модальных глаголов обозначает завершенность ситуации (но не обязательно завершенность действия):

should have ~ ~ ~ ed(3) - обозначает, что действие осталось невыполненным, хотя его следовало выполнить; имеет оттенок недовольства:

You should have invited them.( Тебе следовало пригласить их (а ты не пригласил).

could /might have ~ ~ ~ ed(3) - обозначает, что действие осталось невыполненным, хотя могло бы быть выполнено:

Не could / might have helped us.( Он мог бы нам помочь (но не сделал этого).

may have ~ ~ ~ ed(3) - обозначает, что действие, возможно, было выполнено, хотя уверенности в этом нет:

Не may have been here.( Возможно, он был здесь.

ought to / must have ~ ~ ~ ed(3) - должно быть / вероятно:

They ought to / must have left.( Они, должно быть, уехали.

needn't have ~ ~ ~ ed(3) - обозначает, что выполнять действие не было необходимости:

You needn't have come.( Ты мог бы и не приходить.

61. Формы Perfect Gerund и Perfect Participle обозначают действие, предшествовавшее действию, выраженному сказуемым предложения:

I am sorry for having invited these people.( Я извиняюсь за то, что пригласил этих людей.

Having finished the work, they went on playing cards.( Закончив работу, они опять стали играть в карты.

62. В составе объектного причастного оборота to have обозначает действие, выполненное по заказу:

I have my TV-set repaired.( Мне отремонтировали телевизор.

I have repaired my car.( Я (сам) отремонтировал машину.

You'd better have that bad tooth pulled out.( Тебе лучше удалить этот плохой зуб (обратись к врачу).

63. В качестве смыслового глагола входит в состав сочетании с существительными, где не имеет самостоятельного значения и на русский язык не переводится:

to have breakfast / lunch / dinner ( позавтракать / пообедать / поужинать;

to have a try ( попытаться;

to have a look ( взглянуть;

to have a walk ( прогуляться;

to have a swim ( поплавать;

to have a rest ( отдохнуть и др.

Такие сочетания имеют оттенок непродолжительности действия (сравните: to try ( пытаться; to walk ( гулять; to swim ( плавать; to rest ( отдыхать и т.п.):

May I have a look?( Можно взглянуть?

Let me have a try.( Разрешите, я попробую.

Go and have a lie down.( Пойди полежи.

64. В качестве смыслового глагола используется в сочетаниях с существительным в значении страдать (близко к русскому языку):

I've got a terrible headache.( У меня ужасно болит голова. (дословно: Я имею ужасную головную боль.)