Остров искушений: Нереальное шоу! (Брюер, Сидельник) - страница 73

Она была уже совсем близко, но волны не давали ей достигнуть цели. Я же, наоборот, приближался, хотя был в ярдах двадцати от неё. Наконец, ей удалось добраться до борта. Она схватилась за конец свисающего каната и резво вскарабкалась вверх. Совсем как в Майами…

Я обернулся. Зак и Мэттью выбились из сил и, понимая, что им не догнать Эву, барахтались в воде. Я тоже ослаб, но не сдавался. Я грёб, но почти не двигался из-за сильного течения. А она уже была на палубе. Я замер в ожидании, но через мгновение вновь принялся грести.

Меня окликнул Зак, я обернулся. Он указывал на берег. Оттуда мне махал Бивень, но я не мог разобрать, чего конкретно он хочет. Вдруг раздался звук сирены. Я обернулся к яхте. И всё вокруг озарилось слепящим светом…


Это светило солнце в окне придорожного мотеля. Я взглянул на часы: было без четверти семь. Пора отправляться в дорогу. Я умылся и принял душ. После я пошёл будить Эву. Она открыла, потягиваясь.

— Доброе утро, — поприветствовал я.

— Привет, Энди.

Это была та грустная Эва, с которой мы беседовали на пляже пару вечеров подряд.

— Нам пора собираться. Сколько тебе потребуется времени?

— Минут двадцать… Энди, послушай, думаю, ты захочешь сегодня расспросить меня о Хойте, — заметила проницательная Эва Пристон. — Я расскажу всё, что знаю… точнее, помню.

— Спасибо, я буду ждать тебя через двадцать минут в машине.

Я подумал, стоит ли говорить с ней о кузене Терри, но решил оставить это на потом.

— Хорошо.

Она закрыла дверь. Я слышал лёгкие удаляющиеся шаги и то, как хлопнула дверь ванной.

А у меня было время поразмыслить о своём сне. Возможно, Пабло был прав, и мои сны не что иное, как воспоминания. Спутанные, искажённые, но всё же отражающие забытые события. Тогда зачем мы плыли к яхте ведущего? Почему я велел Бивню оставаться на суше? И почему я не остановил Эву?

Я достал мобильник и позвонил в дом Хуков. Трубку поднял Кларк.

— Могу я услышать… Алана? — выпалил я, не поздоровавшись.

— Его нет, мистер Фернандес. Он уехал сразу после вашего вчерашнего разговора, — отчитался дворецкий.

— Он не просил что-нибудь передать? — спросил я и замер в ожидании ответа.

— Да, он бросил странную фразу. Дайте-ка вспомнить… Бивень, слон, ноготь, зуб…

— Кто это? — раздался голос Аманды Хук.

— Это мистер Фернандес, мэм.

— О! Дайте же мне трубку скорее! — услышал я её слова и торопливые шаги. — Энди! Где вы? Как милая девочка?

— Мы… Аманда, я бы не стал говорить о нашем местонахождении по телефону.

— Конечно, конечно… Ответьте тогда на мой второй вопрос!

Она тяжело дышала. Мне было некомфортно от того, что я заставил волноваться эту приятную даму.