— Мы идем в Монтклар. Это ниже по дороге. Вроде как.
— Говорят, да, — сказала я и посмотрела на Скаут, она скрестила руки на груди, выражая, таким образом, свой скептицизм.
— Вдруг захотелось погулять, говоришь, - повторила она, очевидно не желая съезжать с темы. — Случайная прогулка, которая привела вас в сад рядом со Св. Софией? Почему-то, мне не вериться в такое совпадение.
Майкл, изогнув бровь, взглянул на нее с усмешкой.
"Это потому, что ты слишком подозрительна”.
Скаут фыркнула: "У меня есть неплохие основания, что бы быть подозрительной, Гарсия”.
Пристальный, тяжелый шоколадный взгляд Майкла, был направлен на девушку стоящую рядом со мной.
Становилось все интереснее и интереснее.
"Ты воображаешь, что у тебя на то неплохие основания” - сказал он ей, - "Это не одно и то же”.
Я взглянула на Джейсона, который, казалось, наслаждался этим фарсом, так же как и я. "Может нам их одних оставить, как думаешь?”
"Неплохая идея”, - сказал он в притворной задумчивости, - "Мы могли бы дать им уединиться, посмотрим, как далеко они смогут зайти”.
"Очень вежливо с нашей стороны”, - сказала я, серьезно кивая, - "Мы должны дать им немного личного пространства”.
Джейсон подмигнул мне, а Скаут, не обращая внимания на наши шутки, шагнула вперед.
"Я не понимаю, почему ты со мной споришь. Ты же знаешь, что у тебя нет шансов”.
Майкл эффектно схватился за грудь.
"Ты же убиваешь меня, Скаут! Правда! У меня сердце кровью обливается!” - он застонал так, как будто ему очень больно.
Скаут закатила глаза, но уголки ее губ непроизвольно поднимались в улыбке.
"Позвони врачу”.
"Да ладно, Грин. Разве парням нельзя просто прогуляться и насладиться хорошей погодой? Ведь сегодня в Чикаго такой прекрасный осенний денек. Мой амиго Джейсон и я решили, что мы просто обязаны насладиться такой чудной погодой прежде, чем выпадет снег”.
"Еще раз, я серьезно сомневаюсь, Гарсия, что вас сюда привела именно погода”.
"Хорошо”, - ответил Майкл, поднимая руки, - "Давай предположим, что ты права. Скажем, чисто гипотетически, что наше пребывание возле Св. Софии совсем не случайно. Скажем, что у нас был личный интерес для того, чтобы пропустить обед и появиться на вашей стороне реки”.
Скаут закатила глаза и махнула рукой.
"О, хватит. У меня нет на это времени”.
"Так выдели немного времени”.
"Ребят, одиннадцать часов”, - прошептал Джейсон.
Скаут фыркнула на Майкла: "Я удивлена, что ты думаешь, будто ваши дела достаточно важны что бы…”
"Одиннадцать часов!” - яростно прошептал Джейсон. Скаут и Майкл внезапно притихли и оба посмотрели туда, куда он показывал. Я пыталась сдержать порыв посмотреть, что же там такое, чтобы не привлекать излишнего внимания, но не смогла удержаться.