Власть тьмы (Emperor) - страница 83

- Гарри Джеймс Поттер поднимайся, - потребовала девушка. Парень в ответ лишь довольно засопел, но даже не шелохнулся. Ему нравилось лежать просто так, мышцы отдыхали от боя, вставать не хотелось идти учиться тоже, хотелось просто полежать, самое интересное спать он тоже не хотел. Со стороны могло показаться, что девушка пытается поднять в дупель пьяного парня, но на самом деле Гарри испытывал неописуемое счастье и восторг, и боялся даже пошевелиться, чтобы не спугнуть это приятное ощущения счастья. Поттер как-то слышал, что самое большое счастье для мужчины это, когда: " Твой враг в пыли жалок и слаб, загнанный зверь, раненный раб". Сейчас Гарри испытывал это великолепное чувство настоящей победы, не присужденной ему за то, что он успешно убежал, а победы настоящей, когда враг уничтожен, когда он раздавлен и опозорен, а тело его будет разрезано на множество кусочков и отправлено обратно тем, кто послал наёмника.

- Ну, Гарри поднимайся, пожалуйста, - жалобно попросила девушка. Она не хотела идти одна на занятия.

Поттер всё же внял мольбам и сел на кровати, потёр лицо руками и спросил:

- Ну, Герми, что такое?

- Пора на занятия, - встала в позу девушка.

- Да, плевал я на них, - заявил Гарри, стаскивая с себя грязную одежду. Взяв из шкафа полотенце, он заявил: - Я в душ.

Поттер стоял в душе, тёплые струи били по его телу, разбиваясь о твёрдые мышцы на тысячи капель. Гарри намылился и тут же вспомнил, что за потолок надо заплатить, поэтому он тут же спросил:

- Тень, что ты знаешь о Чанг?

- Мы уже собрали информацию повелитель, - отозвался голос. - Семья Чанг, отец Джек Чанг, работает дипломатом при министерстве магии по внешним делам, мать Лиру Чанг колдомедик, в настоящее время домохозяйка, сидит дома из-за проблем со здоровьем.

- Что за проблемы? - спросил Гарри, довольно улыбнувшись, всё складывалось, как нельзя кстати.

- Проблемы с сердцем, повелитель.

- Ты можешь, сделать так, чтобы её состояние ухудшилось в несколько раз, а потом, когда я прикажу, вылечить улучшилось, но так что бы её жизнь могла бы оборваться по моему приказу.

- Уже сделано повелитель, она уже при смерти в больнице, для восстановления вам стоит только приказать.

- Хорошо, - довольно заявил Гарри и продолжил мыться.

Чоу Чанг спустилась на завтрак в большой зал, не успела она сесть за стол, как её сова бросила перед ней письмо. Девушка удивилась, что письмо пришло от отца, и, распечатав конверт, забегала глазами по строчкам, её самые худшие опасения оправдались:

" Дочка, мама тяжело заболела, она бы была счастлива, если бы ты приехала поддержать её. Врачи мне сказали, что ей осталось несколько дней.