Невозможное завтра (Уильямс) - страница 162

– Я в порядке, – удается сказать мне. Я смотрю вверх, на ветки красного дерева. Порыв ветра нарушает спокойствие сумерек, осыпая меня высохшими, ароматными иглами. У тебя мое тело. У тебя мое имя. Я дрожу, наклоняя голову обратно. Последние медовые капли солнечного света скрывают ветви.

Спасибо, Кайли, говорю я беззвучно.

Сквозь сумерки прорезается звук скрежета дерева по гравию. Я поворачиваю голову в сторону ворот, где во двор входит высокий, темноволосый парень.

– Это определенно знак того, что нам пора, – сообщает Шарлотта, аккуратно ступая к краю грубой платформы. – До ужина, – уточняет она, видя мое поникшее выражение на лице. – Мы будем ждать тебя.

Они уходят. А я жду в домике на дереве, в теперь-то спокойных сумерках, пока Ной идет через двор.

– Я соскучилась по тебе, – приветствую я его, когда он взбирается по лестнице, чтобы присоединиться ко мне в домике на дереве.

– Я тебе верю, – говорит он в то же самое время.

Во дворе под нами слышится перезвон колокольчиков, приносимый ветром. Я смотрю вниз и вижу, как над ними, на карнизе, устроилась Луна, ударяя по металлическим цилиндрам своей лапкой.

– Я боялся, – шепчет он.

– Меня? – спрашиваю я. Я немного расстроилась, но не была удивлена.

– Что потеряю тебя, – поправляет он.

– О, Ной, – говорю я, ища его лицо.

– Ты не понимаешь, Кайли. – Он запинается. – Серафина. Когда-то ты была девушкой, которую я знал всю свою жизнь, с которой я играл в прятки. Которая пробилась в форт, что мы с Брайаном соорудили.

Я улыбаюсь. Импульсивная, темпераментная Кайли.

Он взъерошивает волосы.

– И вот однажды, без предупреждения, я влюблен в тебя. Как по волшебству.

Мое сердце трепещет.

– Я не магическое создание, – говорю я. – Тебе стоит об этом знать. Я – творение науки.

– Так бы сказал мистер Шоу.

– Так бы сказал Кир, – поправляю я. – Но он прав. А вот ты – волшебен.

И он вправду таков. Ной был создан звездами, его новоиспеченная душа в его предначертанном теле. Для меня это чудо. Это куда более удивительно, чем призрак, который принимает человеческий облик.

– Не важно, что ты говоришь. Твой мир такой... огромный. И что я по сравнению с ним? Как может мое крошечное существование быть достаточным для тебя? – Ветви красного дерева отбрасывают тень на его щеки, отчего он кажется старше, чем есть на самом деле.

– Я знаю, кто ты, Ной. Не говори мне, что ты нечто меньшее.

– Я тоже знаю, кто ты.

– Да, – отвечаю я тихо. – Знаешь.

Дует ветер. Перезванивают куранты. Первые лучи ночного звездного света пробиваются к нам, падают на его челюсть. Я жду. Он не отводит взгляд.