Первый бал (Эшли) - страница 118

— Куда они отправились, Верити? Вы не знаете?

— Подозреваю, что они в Каслфорд-Грейндже, — ответила Верити, не видя смысла лгать, и рассказала, что обнаружила сегодня в старом особняке.

— Лоренс Каслфорд — предатель, — пробормотала Сара, не выказав никакого удивления. — Что ж, Маркус никогда не доверял ему, а я никогда не сомневалась в его оценках.

— Я чувствую себя такой виноватой, Сара, ведь я подвергла опасности и жизнь вашего мужа.

— Это было решение Маркуса — сопровождать Брина. И я никогда не стала бы отговаривать его, даже если бы была в силах сделать это.

Гордая улыбка заиграла на ее губах.

— Но каким образом вы оказались вовлеченной в это дело?

Верити уже давно пришла к выводу, что Сара Рэвенхерст умела слушать, но не была ни неприлично любопытной, ни назойливой. И поскольку Маркус тоже оказался вовлеченным, Верити посчитала, что Сара имеет право знать больше.

Устроившись поудобнее в кресле, Верити уже собралась рассказывать о своих приключениях с кучером в третий раз, но тут вдруг услышала звуки, которых так нетерпеливо ждала.

— Я пойду узнаю, в чем дело. — Сара встала, а Верити была не в состоянии шевельнуться. — Брин не будет в восторге, если увидит, что вы не спите.

Это меньше всего беспокоило Верити, но она промолчала. Ей оставалось только ждать. Сара сейчас вернется, и если это прибыл посыльный, то любые новости, хорошие или плохие, вскоре станут известны и ей.

Дверь снова открылась. Верити, едва дыша, ждала вестей. Она встала, увидев, кто стоит у двери, повернувшись к ней спиной.

— Кучер?.. — Верити, прихрамывая, сделала несколько шагов к нему, но он так и не повернулся. — Значит, вы получили мое послание? — Это прозвучало так глупо, но она все еще была в шоке от его неожиданного появления.

— Да, барышня.

— Все кончено… наконец?

— Да, барышня.

Она, прихрамывая, подошла ближе.

— А Брин?.. Маркус?.. Они в безопасности? — с трудом произнесла она, потому что у нее вдруг пересохло в горле.

— Рэвенхерст сейчас со своей женой, барышня.

— А Брин? — Ответа не последовало, и сердце ее сжала леденящая рука страха. — Что с ним? Что случилось с Брином? — От ужаса ее голос почти сорвался на крик. — Да говорите же вы, черт возьми!

— Ничего, барышня. Не волнуйтесь! — Кучер круто повернулся и сдернул с лица шарф. — Он здесь, моя дорогая… здесь.

Верити в изумлении смотрела в эти озорно блестевшие карие глаза. Она поняла, что напрасно отказывалась поверить в то, что подсказывали ей ее чувства, подсказывали уже так давно. Злость захлестнула ее. Все напрасные и бессмысленные мучения, через которые она прошла по его милости, всплыли в ее памяти.